2 Кралип 8
8
1Пало́ (после) дава́ Дави́до домардя́ Филистимлянэн и штылякирдя лэн, и лыя́ Дави́до Мефего-Гаамма Филистимлянэнгирэ вастэ́ндыр. 2И домардя́ ёв Моавитянэн, и змериндя лэн шэлэса, чхуви лэн пэ пхув; и отмериндя дуй шэлэ пэ мулякирдэндэ, а екх шэло тэ ячкирэн дрэ джидэндэ. И ячнэ́ Моавитяни Давидо́стэ писхарье́нца и плэскирдэ дань. 3И замардя́ Дави́до Адраазарос, Реховоскирэ чхавэ́с, Сувакирэ крали́с, ке́ли одова́ гия́, соб (кай) тэ рискирэ́л пэ́скири зор пэ кусты́к пашы́л рэка (лэнь) Ефрато; 4и лыя́ Дави́до лэ́стыр тысёнцо эфташэла́ манушэ́н уклистэ́ пэ грэ́ндэ и биш тысёнцы пэзал, и подчхиндя Дави́до жылы сарэ́ грэ́ндэ, савэ́ сыс дынэ́ андрэ́ дрэ марибны́тка вурдына́, а ячкирдя́ пэ́скэ лэ́ндыр ваш шэл марибны́тка вурдына́. 5И явнэ́ Сирийцы Дамаскостыр тэ подэн васт Адразароскэ, кэ Сувакиро кра́ли; нэ Дави́до замардя́ биш тэ дуй тысёнцы манушэ́н Сирийцэн. 6И чхудя́ Дави́до ракхибнарискирэ халадэ́н пэ Дамаскоскири Сирия, и ячнэ́ Сирийцы писхарье́нца Давидоскэ, и плэскирдэ лэ́скэ дань. И ракхця́ Рай Дэвэ́л Давидо́с усенде (везде), карик ёв тэ на джала.” 7И лыя́ Дави́до сувнакунэ́ шчы́ты, савэ́ сыс Адраазароскирэ писхарьендэ, и яндя́ лэн дро Ерусалимо. 8А дрэ Бефа и Берофа, фо́рья Адраазароскирэ, лыя́ кра́ли Дави́до древа́н бут харко́ма (медь). 9И шундя́ Фоё#8.9 Дро Юды́тко оригина́ло “Тон”, Имафаскиро кра́ли, со Дави́до замардя́ сарэ́ Адразароскирэ халадэ́н, 10и бичхадя́ Фоё Иорамос, пэ́скирэ чхавэ́с, кэ кра́ли Дави́до, тэ прилэл лэс и тэ парикирэл лэс пал дова́, со ёв мардя́пэ Адраазароса и замардя́ лэс; пал-дова́ со Адраазаро лыджия́ марибэна Фоёса. Дрэ васта́ Иорамоскирэ сыс кхорэ́ (сасу́ды) рупувэ́, сувнакунэ́ и харкунэ́. 11Лэн адя́кэ-паць кра́ли Дави́до отдыя́ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, кхэтанэ́ рупэ́са и сувнака́са, саво́ ёв отлыя сарэ́ манушэ́ндыр, савэ́н ёв пиризорьякирдя (збердындя): 12Сирийцэндыр, и Моавитянэндыр, и Амонитянэндыр, и Филистимлянэндыр, и Амаликитянэндыр, дова́ и со отлыя Адраазаростыр, Реховоскирэ-чхавэ́с-тыр, крали́стыр Сувакирэстыр. 13И ґаздыя́ Дави́до пэ́скиро лав, сыр рисия́, ке́ли ёв домардя́ дэшуохто тысёнцы манушэ́н Сирийцэндыр пэ Лондо до́ло. 14И чхудя́ ёв ракхибнаскирэн халадэ́н пэ Идумея; пир сари́ Идумея чхудя́ ёв ракхибнаскирэн халадэ́н, и сарэ́ Идумеяни сыс Давидо́скэ писхарье́нца. И ракхця́ Дэвэ́л Давидо́с усенде, карик ёв тэ на псирэ́л. 15И Дави́до сыс крали́са пэ саро́ Израилё, и кэрдя́ Дави́до сэ́ндо и чачипэ́н пэ сарэ́ пэ́скирэ манушэ́ндэ. 16Иоа́во, Саруяскиро чхаво́, сыс халадэ́нгиро барыдыро́; и Иосафа́то, Ахилудаскиро чхаво́ – канцэляри; 17Садоко, Ахитуваскиро чхаво́, и Ахимелехо, Авиафароскиро чхаво́ – рашая́, Сераё – лыла́-чхиныбнаскиро; 18и Ванея, Иодаёскиро чхаво́ – барыдыро́ пэ Хелеямэндэ и Фелефеямэндэ, и чхавэ́ Давидо́скирэ – англатунэ́ барыдыра́.
Currently Selected:
2 Кралип 8: ROMBALT
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission