2 Кралип 16
16
1Ке́ли Дави́до на́бут згия бэргакирэ вучипна́стыр, стрэнинэласпэ лэ́скэ о Сива, дына́ри Мефивосфеёскиро, дуе ослэнца тэл зэня (сёдлы) грузоса, и пэ лэ́ндэ дуйшэла́ марэ́, шэл пучки зюмо, шэл пучки инжыро и гоно́ моляса (виноса). 2И пхэндя́ кра́ли Сиваскэ: “Ваш со дава́ ту́тэ?” И отпхэндя́ Сива: “Ослы исын ваш крали́скиро кхэр тэ традэс, а маро́ и барьякирдэ́ (пло́ды) ваш хабэ́н тэрнэ́ манушэ́нгэ, а мол ваш пибэ́н манушэ́нгэ, савэ́ ячэ́на би зорьякиро пэ чхучи́ пхув.” 3И пхэндя́ кра́ли: “Кай исын чхаво́ тырэ́-хуласкиро?” И отпхэндя́ Сива крали́скэ: “Ѓа́да, ёв яця́пэ дро Ерусалимо и ракирэ́ла: ‘Какана́ кхэр Израилёскиро рискирэ́ла ма́нгэ кралипэ́н мирэ́ дадэ́скиро.” 4И пхэндя́ кра́ли Сиваскэ: “Ѓа́да, ту́кэ саро́, со исын Мефивосфеёстэ.’ И отпхэндя́ Сива, клонины: “Мэк мэ тэ латхав ла́ска дрэ якха́ мирэ́ хула́скирэ крали́скирэ!” 5Ке́ли догия́ кра́ли Дави́до кэ Бахуримо, ґа́да, выгия́ одотхы́р ману́ш Сауло́скирэ кхэрэ́скирэ родо́стыр, пир лав Семеё#16.5 Дава́ лав исын Юды́ткэс “Шими́”, Гераскиро чхаво́; ёв гия́ и косцяпэ, 6и чхурдыя́ барэ́нца пэ Давидо́стэ и пэ сарэ́ Давидо́скирэ-крали́скирэ писхарьендэ; сарэ́ мануша́ и сарэ́ муршканэ́ сыс пир чачи́ и пир зэ́рво крали́скири риг. 7Адя́кэ ракирдя́ Семеё, кошыи лэс: “Джа́ криг, джа пэскэ, замарибнари и прахари!” 8Рай Дэвэ́л рискирдя́ пэ ту́тэ саро́ рат Сауло́скирэ кхэрэ́скиро, заме́ст савэ́стэ ту яця́н крали́са, и отдыя́ Рай Дэвэ́л кралипэ́н дрэ Авесаломоскирэ васта́, тырэ́ чхавэ́скирэ; и ґа́да, ту сан дрэ би́да, пал-дова́ со ту сан ратпибнаскиро.” 9И пхэндя́ Авесо, Саруяскиро чхаво́, крали́скэ: “Со́скэ кошэла дава́ муло́ джукэл хула́с мирэс, крали́с? Джа́ва мэ, и злава лэ́стыр шэро́.” 10И пхэндя́ кра́ли: “Со ма́нгэ и тумэ́нгэ, Саруяскирэ чхавэ́? Мэк ёв тэ кошэлпэ, пал-дова́ со Рай Дэвэ́л пхэндя́ лэ́скэ тэ кошэл Давидо́с. Кон могинэ́ла тэ пхэнэ́л: ‘Со́скэ ту адя́кэ кэрэ́са?’ 11И пхэндя́ Дави́до Авесаскэ и сарэ́нгэ пэ́скирэ дынарье́нгэ: Ѓа́да, ко́ли миро чхаво́, саво́ выгия́ мирэ́ масэ́ндыр, родэ́ла ди (джиибэ́н) миро, то буты́р тэ кэрэ́л Вениамитяниноскиро чхаво́; ячкирэн лэс, мэк ёв тэ кошэлпэ, пал-дова́ со Рай Дэвэ́л пхэндя́ лэ́скэ. 12Могинэ́ла тэ явэ́л, со Рай Дэвэ́л дыкхэла пэ миро тэлякирибэн, и отдэ́ла Рай Дэвэ́л ма́нгэ лачхипна́са пал ададывэсатуно лэ́скиро кошыбэ́н.” 13И гия́ Дави́до и лэ́скирэ мануша́ пэ́скирэ дромэ́са, а Семеё гия́ пир бэрга́киро згиибэн, рига́тыр лэскирьятыр, гия́ и косцяпэ, и чхурдыяпэ барэ́нца пэ лэ́скири риг и пылоса. 14И явдя́ кра́ли и сарэ́ мануша́, савэ́ сыс лэ́са, кхиныи, и откиныя одо́й. 15Авесало́мо и сарэ́ Израилёскирэ мануша́ явнэ́ дро Ерусалимо, и Ахитофелё лэ́нца. 16Ке́ли Хусиё Архитянино, мал Давидо́скиро, явдя́ кэ Авесало́мо, то тэды пхэндя́ Хусиё Авесаломоскэ: “Мэк тэ дживэ́л кра́ли, мэк тэ дживэ́л кра́ли!” 17И пхэндя́ Авесало́мо Хусиёскэ: “Дасави́ исын тыри́ ла́ска кэ тыро́ дру́го (мал)! Со́скэ ту на ги́ян тырэ́ малэса?” 18И пхэндя́ Хусиё Авесаломоскэ: “Над, конэ́с выкэдыя́ Рай Дэвэ́л и адалэ́ мануша́ и саро́ Израилё, одолэса и мэ сом, и ячавапэ лэ́са. 19И пир саро́ конэ́скэ мэ ява́ва тэ дынаринав? Ци на лэ́скирэ чхавэ́скэ? Сыр дынариндём мэ дадэ́скэ тырэ́скэ, адя́кэ Мэ ява́ва тэ дынаринав и ту́кэ.” 20И пхэндя́ Авесало́мо Ахитофелёскэ: “Дэн годыпэ́н, со амэ́нгэ тэ кэра́с.” 21И пхэндя́ Ахитофелё Авесаломоскэ: “Заджа́ кэ тырэ́-дадэ́скирэ наложницы, савэ́н ёв ячкирдя́ тэ ракхэ́н пэ́скиро кхэр; и шунэ́на сарэ́ Израильтя́ни, со ту кэрдянпэ налачхэса ваш тырэ́ дадэ́скэ, и зоралёна сарэнгирэ манушэ́нгирэ васта́, савэ́ исын ту́са.” 22И чхудэ́ ваш Авесаломоскэ ша́тра пэ стрэ́ха (чхаки́н), и загия́ Авесало́мо кэ наложницы, лэ́скирэ-дадэ́скирэ, анги́л якха́ сарэ́ Израилёскирэ. 23Годыпэ́н Ахитофелоскиро, саво́ ёв дэ́лас дрэ долэ́ дывэса́ гиндяпэ, сыр ко́ли бы вари-кон пхуцяпэ упхэныбэ́н Дэвлэ́стыр. Дасаво сыс кажно (сва́ко) годыпэ́н Ахитофелоскиро, сыр ваш Давидо́скэ, адя́кэ и ваш Авесаломоскэ.
Currently Selected:
2 Кралип 16: ROMBALT
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission