1 Кралип 4
4
1И сыс Самуилоскиро лав кэ саро́ Израилё. И выгинэ́ Израильтя́ни проти Филистимлянэндэ пэ марибэ́н, и тэрдинэ́ стано́са (лодэса) пашы́л Авен-Езеро, а Филистимля́ни тэрдинэ́ пашы́л Афека. 2И тэрдинэ́ Филистимля́ни проти Израильтянэндэ, и выгия́ марибэ́н, и домардэ́ Филистимля́ни Израильтянэ́н, савэ́н домардэ́ пэ фэ́лда, кай мардэ́пэ, пашы́л штар тысёнцы манушэ́н. 3И явнэ́ мануша́ дро ста́но (лод), и пхэндлэ́ Израилёскирэ пхурыдыра́: “Пал со домардя́ амэн Рай Дэвэ́л ададывэ́с анги́л Филистимлянэндэ? Ла́са пэ́скэ Силомостыр ковчэго Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ заветоса, и ёв джа́ла машки́р амэ́ндэ, и зракхэ́ла амэн вастэ́стыр амарэ́ вэргэ́нгирэ (врогэнгирэ).” 4И бичхадэ́ мануша́ дро Сило́мо, и яндлэ́ одотхы́р Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро янголэ́нгирэ-болыбна́скирэ ковчэго заветоса, саво́ сыс бэшто́ пэ херувимы; а пашы́л Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ завето́скиро ковчэго сыс и дуй Илиёскирэ чхавэ́, Офни и Финеесо. 5И ке́ли явдя́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ завето́скиро ковчэго дро ста́но, саро́ Израилё ґаздыя́ дасави́ зоралы́ го́дла, со пхув дыя́ ґондя́ (стониндя). 6И шундлэ́ Филистимля́ни го́дла радымакири, и пхэндлэ́: “Со́стыр дасавэ́ бари го́дла радымакири дро Юдэ́нгиро ста́но?” И уджиндлэ́, со Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро ковчэго явдя́ дро ста́но. 7И страха́дынэ Филистимля́ни, пал-дова́ со пхэндлэ́: “Одова́ Дэвэ́л явдя́ кэ ёнэ дро ста́но.” И пхэндлэ́: “Бида амэ́нгэ! Палдава́ со на сыс дасаво ни тася́, ни пэ три́то дывэ́с; 8би́да амэ́нгэ! Кон зракхэ́ла амэн далэ́ зоралэ́ Дэвлэ́скирэ вастэ́стыр? Ада одова́ Рай Дэвэ́л, Саво́ домардя́ Египтянэн разнонэ (сваконэ) дукхэнца пэ чхучи́ пхув; 9зоралён и явэ́н муршканэ́ (смяла), Филистимля́ни, соб (кай) тумэ́нгэ тэ на явэ́н дро дынарибэ́н Юдэ́нгэ, сыр ёнэ исын тумэ́ндэ дро дынарибэ́н; явэ́н муршканэ́ и марэ́нпэ лэ́нца.” 10И мардэ́пэ Филистимля́ни, и домардэ́ сыс Израильтя́ни, и кажно (сва́ко) настя́ дро пэ́скири ша́тра, и сыс марибэ́н древа́н баро́, и пынэ́ Израильтянэ́н трия́нда тысёнцы манушэ́н, савэ́ сыс пэзал. 11И Дэвлэ́скиро ковчэго сыс залыно, и дуй Илиёскирэ чхавэ́, Офни и Финеесо, мынэ́. 12И настя́ екх Вениамитянино марибнаскирэ штэто́стыр, и явдя́ дро Сило́мо, дро дова́-паць дывэ́с; и́дя пэ лэ́стэ сыс розкушны и пра́хо пэ лэ́скиро шэро́. 13Ке́ли явдя́ ёв, о Илиё сыс бэшто́ пэ штэ́то анги́л дром пашы́л вудара́ и дыкхця́, пал-дова́ со лэ́скиро ило́ тринскирдяпэ пал Дэвлэ́скиро ковчэго (мохто́). И ке́ли одова́ ману́ш явдя́ и пхэндя́ сарэ́нгэ дро фо́ро, тэды зоралэ́с дыя́ ґондя́ (уздыхниндя) саро́ фо́ро. 14И шундя́ Илиё го́дла, и пхэндя́: “Со́стыр дасави́ го́дла?” И доя́-паць шту́нда подги́я одова́ ману́ш, и пирипхэндя Илиёскэ. 15Тэды Илиёскэ сыс енядэша охто́ бэрш; и лэ́скирэ якха́ пириячнэ тэ дыкхэ́н, и ёв на могиндя́ тэ дыкхэ́л. 16И пхэндя́ одова́ ману́ш Илиёскэ: “Мэ явдём станостыр, ададывэ́с мэ настём марибнаскирэ штэто́стыр.” И пхэндя́ Илиё: “Со кэрдя́пэ, ми́ро чха́ва?” 17И отпхэндя́ ману́ш, саво́ яндя́ зан (звесь), и пхэндя́: “Нашэлас Израилё анги́л Филистимлянэндэ, и марибэ́н баро́ выгия́ дро манушэ́ндэ, и дуй чхавэ́ тырэ́, Офни и Финеесо, мынэ́, и Дэвлэ́скиро ковчэго лыно́. 18Ке́ли ёв пририпирдя пал Дэвлэ́скиро ковчэго, то Илиё пыя́ штэто́стыр, пэ саво́ сыс бэшто́ пэ думо пашы́л вудара́, пхагирдя́ пэ́скэ думало кокало и мыя́; пал-дова́ со ёв яця́ пхуро́ и пхаро́. И сыс ёв Израилёскэ сэндариса штардэша́ бэрш. 19Лэ́скири бори, Фенеесоскири ромны́, сыс пхари́ анги́л бияныпэ́н. И ке́ли шундя́ зан (звесь) пал Дэвлэ́скиро ковчэгоскиро лыибэн и пал пэ́скирэ састрэскиро мэрибэ́н и пэ́скирэ ромэскиро, то тэды пыя́ пэ чанг и бияндя́, пал-дова́ со подгинэ́ кэ ёй ла́кирэ дукха́. 20И ке́ли мэрэлас ёй, джувля́, савэ́ сыс тэрдэ́ пашы́л ла́тэ, ракирдэ́ ла́кэ: “На дар, ту бияндян чхавэ́с.” Нэ ёй на отпхэндя́ и на рискирдя́ якха́. 21И кхардя́ тыкнэмасэс: Ихаводо, пхэни́: “Отгия́ сла́ва Израилёстыр” Дэвлэ́скирэ ковчэгоскирэ лыибнаса и ла́кирэ састрэскирэ мэрибнаса и ла́кирэ ромэскирэса. 22Ёй пхэндя́: “Отгия́ Израилёстыр сла́ва, пал-дова́ со лыно́ Дэвлэ́скиро ковчэго.”
Currently Selected:
1 Кралип 4: ROMBALT
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission