YouVersion Logo
Search Icon

3 Кралип 10

10
1Кра́лица Саватыр [Шэватыр-ю.о.], ке́ли шундя́ мавлы́н пал сла́ва Соломоно́скири ваш лав Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро, то ёй явдя́ тэ спробинэл лэс пхарэ́ пхучыбнэнца. 2И явдя́ ёй дро Ерусалимо древа́н барэ́ барвалыпнаса: верблюды сыс ландадэ (обубладэ) ароматытконэ чарье́нца и древа́н бут сувнака́са и дрогонэ́ барэ́нца; и явдя́ кэ Соломо́но, и ракирдя́ лэ́са пал саро́, со сыс ла́тэ пэ ило́. 3И пирипхэндя ла́кэ Соломо́но сарэ́ ла́кирэ лава́, и на сыс ничы́ на джиндло́ крали́скэ, соб (кай) ёв на пирипхэнэл ла́кэ. 4И дыкхця́ кра́лица Савакири сари́ годы́ Соломоно́скири и кхэр, саво́ ёв кэрдя́. 5И хабэ́н пал лэ́скиро сками́нд, и штэ́то, кай дживэ́на лэ́скирэ писха́рья, и буты́ лэ́скирэ дынарье́нгири, и и́дя лэ́нгири, и кучикарье́нгирэн (виночэрпии) лэскирэн, цэ́ло схачкирибэ́н лэ́скиро, саво́ ёв янэлас дрэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скири Кхангири́. И на могиндя́ ёй буты́р тэ урикирэлпэ. 6И пхэндя́ крали́скэ: “Чачо́, дова́, со мэ шундём пэ пэ́скири пхув пал рэ́нды (де́лы) тырэ́ и пал годы́ тыри́; 7нэ мэ на патяндыём лавэнгэ, пака явдём, и дыкхнэ́ мирэ́ якха́: и, ґа́да, ма́нгэ и дрэ паш на сыс пхэндло́. Годы́ и барвалыпэ́н ту́тэ буты́р, сыр мэ шундём. 8Бахталэ́ исын мануша́ тырэ́ и бахталэ́ далэ́ дына́рья тырэ́, савэ́ ўса́ды/сак (всегда) исын анги́л ту́тэ и шунэ́на годьварэ́ тырэ́ лава́! 9Мэк тэ явэ́л бахтякирдо́ Рай Дэвэ́л (Яхва́), Дэвэ́л тыро́, Саво́ закамдя́ тэ чхувэ́л тут пэ Израилёскиро троно! О Рай Дэвэ́л, пир ве́чно ла́ска Пэ́скири кэ Израилё, чхудя́ тут кра́ли, тэ кэрэ́с сэ́ндо и чачипэ́н.” 10И дыя́ дро да́ро ёй крали́скэ шэл тэ биш тала́нты сувнака́й и древа́н бут ароматытка чарья́ и дро́га бара́; нике́ли буты́р на сыс ада́кицы бут ароматытка чарья́, кицы́ дыя́ дро да́ро кра́лица Савакири крали́скэ Соломоно́скэ. 11И па́рма (кораблё) Хирамоскири, сави́ янэ́ла сувнака́й Офиростыр, яндя́ Офиростыр древа́н бут лоло́ вэш и дро́га бара́. 12И кэрдя́ кра́ли далэ́ лолэ́ вэшэс-тыр парапе́то (перилы) ваш Кхангири́ Раскири-Дэвлэ́скири и ваш крали́скиро кхэр, и гусли, и псалтири ваш манушэ́нгэ, савэ́ баганас. Нике́ли на явдя́ ада́кицы лоло́ вэш, и на сыс бицяло́ кэ дава́ дывэ́с. 13И кра́ли Соломо́но дыя́ кралицакэ Савакирьякэ саро́, со ёй камдя́ и со мангдя́, буты́р долэ́стыр, со дыя́ дрэ да́ро ла́кэ кра́ли Соломо́но пэ́скирэ вастэ́нца. И гия́ ёй палэ пэ пэ́скири пхув, ёй и сарэ́ ла́кирэ дына́рья. 14Дро сувнака́й, саво́ явэ́лас Соломоно́скэ дро кажно бэрш, пхарипэ́н (ве́со) сыс шовшэла́ шовдэша́ шов тала́нты сувнакунэ́. 15Буты́р долэ́стыр, со сыс дорэсно манушэ́ндыр, савэ́ розлыджанас товаро, и манушэ́ндыр, савэ́ таргиндлэ (тимисякирдэ), и сарэ́ кралье́ндыр Аравиякирэндыр, и провинцыякиро барыдырэндыр. 16И кэрдя́ кра́ли Соломо́но дуйшэла́ барэ́ шчы́ты чикадэ сувнака́стыр, пир шовшэла́ шыкелё гия́ пэ кажно шчы́то. 17И трин шэла́ тыкныдыршонэ шчы́ты сувнака́стыр, пир трин мины сувнака́й гия́ пэ кажно шчы́то, и чхудя́ лэн кра́ли дро кхэр Ливаноскирэ вэшэ́стыр. 18И кэрдя́ кра́ли баро́ троно кокалостыр, и обчхудя́ лэс жужэ́ сувнака́са. 19Кэ троно сыс шов ґэруня (ступеньки) вучипэ́н пала́л троно сыс крэнгло, и сыс дуе ригэ́ндыр пашы́л штэ́ты тэ чхувэ́с васта́, и дуй шчэра́ (левы) сыс тэрдэ́ пашы́л штэ́ты ваш васта́; 20И ишчо (инкэ́) дэшуду́й шчэра́ сыс тэрдэ́ одо́й пэ шов ґэруня пир дуй рига́. Дасаво на сыс ни дрэ екх кралипэ́н. 21И сарэ́ кхорэ́ (сасу́ды) ваш пибэ́н крали́стэ Соломоностэ сыс сувнакунэ́, и сарэ́ кхорэ́ дро кхэр Ливаноскирэ вэшэ́стыр сыс жужэ́ сувнака́стыр; рупэ́стыр ничы́ на сыс; пал-дова́ со руп дрэ Соломоно́скирэ дывэса́ гиндяпэ ни палсо́. 22Пал-дова́ со крали́стэ сыс пэ мо́рё (дэрья́в) Фарсискирэ па́рмы Хирамоскирэ пармэнца; дрэ трин бэрш е́кхвар явэ́лас Фарсискирэ па́рмы, савэ́ янэ́на сувнака́й и руп, и слонытко кокало, и порьялэн (обезьянэн), и павлинэн. 23Кра́ли Соломо́но сыс барвалэдыр и годьварэдыр сарэ́ кралье́ндыр пэ пхув. 24И сарэ́ пхувья́кирэ кра́лья камлэ́ тэ дыкхэ́н Соломонос, соб (кай) тэ шунэ́н годьварэ́ лава́ лэ́скирэ, савэ́ чхудя́ Дэвэ́л дрэ лэ́скиро ило́. 25И ёнэ янэ́на лэ́скэ, кажно пэ́стыр, дрэ да́ро: кхорэ́ рупувэ́ и кхорэ́ сувнакунэ́, и и́ди и марды́тко (оружыё), и ароматытка чарья́, грэн, мулэн, кажно бэрш. 26И скэдыя́ Соломо́но марибны́тка вурдына́ и манушэ́н уклистэ́ пэ грэ́ндэ; лэ́стэ сыс тысёнцо (бар) штаршэла́ марибны́тка вурдэна́ и дэшуду́й тысёнцы манушэ́н уклистэ́ пэ грэ́ндэ; и чхудя́ тэ дживэ́н ёв лэн дрэ фо́рья, кай сыс вурдына́, и пашы́л крали́стэ дро Ерусалимо. 27И кэрдя́ кра́ли руп дро Ерусалимо дасавэ́-паць тиминаса сыр проста бара́, а кедры, сыр лэн сыс древа́н бут, кэрдя́ дасавэ́-паць тиминаса сыр сикоморы, савэ́ баринэ пэ талатунэ штэ́ты. 28Грэн крали́скэ Соломоно́скэ янэ́на Египто́стыр и Куватыр; крали́скирэ ку́пцы (тылга́рья) кинэнас лэн Куватыр пал ловэ́. 29Марибны́тко вурдэ́н Египто́стыр лэнас и янэ́нас пал шовшэла́ шыкели руп, а грэс пал шэл пандждэша́. Адя́кэ-паць ёнэ пэ́скирэ вастэ́нца янэ́нас саро́ дава́ кральенгэ Хетеенгирэ и кральенгэ Арамейцэнгирэнгэ.

Currently Selected:

3 Кралип 10: ROMBALT

Highlight

Copy

Compare

Share

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in