YouVersion Logo
Search Icon

Giliengiri Gilý 7

7
Solomonóskiri Zan
1[2] Save šukár isyn tyré ĥerá dre curúlia (cendali), o, kralískire-semencakiri čhaj! Tyré stacia (bjodry) adiáke bandjona trusciál (krugom), so jone isyn syr mirikle, so jone isyn sýrby len sozdyne spiecoskire vastá. 2[3] Tyró per isyn syr truiuno (krenglo) tahtái, dro savó uhtyléla (dósi) miešyndly mol (vino); tyrí kustýk pe stáno syr givniakiri stogo, pašýl savó isyn trusciál lilii. 3[4] Tyré duj ciucia isyn syr duj buznore, dujore (dvojniaty) gazeliate. 4[5] Tyrí men isyn syr vučardý (bašnia) slonytkone kokalostyr; Tyré jakhá isyn syr ziericy (ozierkicy) dro Jesievóno (Gešbono), so isyn pašýl Batrabimoskiri pórta; tyró nakh isyn syr Livanoskiri vučardý (bašnia), so dykhéla javrí ke Damásko. 5[6] Tyró šeró dykhelape syr bérga Karmil, i tyré krenca balá isyn syr purpuro; o králi isyn sýrby phandlo dre sastyrá tyré krencone čhur'jenca. 6[7] Saví šukarni i saví gožo-manušvari tu san, o, syr but me radynavape tyré piranipnástyr (kamlypnastyr). 7[8] Tyrí stéma (stáno) isyn syr pal'ma, tyré kolyna isyn syr lákire [vinagradýtka-r.s.] randjorja. 8[9] Me dyjom godý peské (dumindjom): “Me zaresava upré pe pal'ma, me uhtylavape pal lákire randiá” mek te javén tyré kolyna syr vinagradoskire randjorja, i mek te javél lačhí sung tyré nakhestyr syr phabendyr,
Raniakire-Džuvliakiri Zan
9[10] i tyré uštá isyn syr naj fededýr mol, saví thadéla rovnes miré piramneske (kamleske), I dodžála povolin'kes (liéntes) ke suté-manušéngire uštá. 10[11] Me som miré piranéskiri, i dová, so léske trej, risjola ke me. 11[12] – Jav, miro piramnó, javén, džása péske pir félda; javén, dživasa nábut (kutý) dre gavá. 12[13] Ame rankosa (zlokosa) džása dre vinogradytko únta, dykhása ci rozmekciape vinagradýtko xrústyco, ci otkerdepe bukoré (počki), ci lyné te luludjon granatytka phabelynia; odój me sykaváva miro iló túke. 13[14] Mandragorytka phabá khandena dena sung (pahnisona) adiáke gudles i pašýl amaré vudará isyn adákicy but barjakirdé (plódy): dalé beršýtka i dolé-beršengire phabá, savé me prirakhcjom vaš túke, míro piráno (kamlo).

Highlight

Copy

Compare

Share

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in