Vygiiben 33
33
Priphenybén te Jačkiret Sinajo
1I phendiá Raj Devél Mojzáske: “Džá adathýr, tu i manušá, savén tu vylydžijan Jegiptóskire phuvjátyr, pe phuv, pal saví Me sovlahadjom Avraamóske, Isaakóske i Jakovóske, rakirí: ‘Tyré-čhavéngire rodóske Me dáva la.’ 2I angíl túte bičhaváva Me Jangolós, i tradava krig Xananiejen, Amoriejen, Xietiejen, Fierieziejen, Jeviejen i Jevusiejen, 3[i lydžála Jov tumen-r.s.] pe phuv, kaj thadéla thud i avgín; pal-dová so Me Kokoró na džáva maškír tuménde, sob (kaj) te na xasiakiráv Mánge tumen pir drom, pal-dová so tumé san manušá pharé-ilytka.” 4Manušá šundlé xoliamó davá lav, zarondle, i nikón na čhudiá pe péste péskire šukarjakiribena (prikedyibena). 5Paldavá so Raj Devél phendiá Mojzáske: “Phen Izrailjoskire čhavénge: ‘Tumé san pharé-ilytka manušá; kóli Me džáva maškír tuménde, to tedy Me dre jekh menta (minuta) xasiakiráva tumen; i adiáke zlen péstyr šukarjakiribena péskire; Me javáva te dykháv, so Mánge te keráv tuménca.’” 6Izrailjoskire čhavé zlyne péstyr šukarjakiribena péskire pašýl Xorivoskiri bérga.
Mójza Streninelape Rása-Devlésa
7Mójza lyjá i čhudiá péske šátra pal stáno, durál stanostyr, i khardiá la šátra skedyibnáskiri, i kažno, kon rodyja Ras-Devlés, javélas dre šátra skedyibnáskiri, saví sys paló stáno. 8I kiéli Mójza džálas ke šátra, saré manušá uštenas, i kažno terdjolas pašýl zagiibén dro péskiri šátra i dykhciá dro Mojzáskiro sliado, paka jov zadžalas dre šátra. 9Kiéli Mójza zadžalas dre šátra, tedy zmekelaspe oblokoskiro stýlbo i terdjolas pašýl zagiibén dre šátra, i Raj Devél rakirdiá Mojzasa. 10I dykhné saré manušá oblokoskiro stýlbo, savó sys terdó pašýl zagiibén dre šátra i uštenas saré manušá, i kažno kerdiá šerésa (klonindiape) pašýl zagiibén dre péskiri šátra. 11I rakirdiá Raj Devél Mojzasa muj pe muj, sýrby rakirdiá kon péskire malesa; i jov risijá dro stáno; a léskiro dynári Isúso (Johošuá), Navinoskiro čhavó, ternó, na otdžalas šatratyr.
Mojzaskiri Pátieri (Molítva)
12Mójza phendiá Ráske-Devléske: “Ĥáda, Tu rakirésa mánge: ‘Lýdža adalé manušén’, a dyján te džináv mánge, konés bičhavesa mánca, mek (xoc'). Tu phendián: ‘Me džinóm tut pir lav, i túte isyn láska dre Miré jakhá’; 13i adiáke, kóli me lathjom (lastiem) láska dre Tyré jakhá, tedy me mangáva; sykáv mánge Tyró drom, sob (kaj) me te džináv Tut, sob (kaj) te lathav láska dre Tyré jakhá; i depe mysliake, so adalé manušá isyn Tyré manušá.” 14Raj Devél phendiá: “Me Kokoró džáva [Miro očertanijo-ju.o.], i lydžáva tut dro štylypen (pokojo).” 15Mójza phendiá Léske: “Kóli Tu na džása Kokoró aménca, tedy i na lýdža amen adathýr, 16paldavá so pir so te udžinas, so me i Tyré manušá lathiam láska dre Tyré jakhá? Ci na pir davá, kiéli Tu džása aménca? Tedy me i Tyré manušá javása te vydaspe slavutnedyr kažnoné javire manušéndyr pe phuv.” 17I phendiá Raj Devél Mojzáske: “I davá pal so tu rakirdian, Me keráva, pal-dová so tu lathian láska dre Miré jakhá, i Me džinóm tut pir lav.” 18Mójza phendiá: “Sykáv mánge Tyrí sláva (baripén).” 19I phendiá Raj Devél: “Me lydžáva angíl túte sarí Mirí sláva, i barjakirava angíl túte lav Iiegova (Jahvá), i konés te primanges, Me primangava, konés te potangines – Me potanginava.” 20I paló dová Jov phendiá: “Miro muj naštý túke te dykhés, pal-dová so manušéske naštý te dykhél Man i te jačélpe džidesa.” 21I phendiá Raj Devél: “Ĥáda, isyn Mánde štéto, terdjov pe daja skála; 22kiéli javéla te džal Mirí sláva, Me čhuváva tut dre skalakiri rospharadyiben, i učhakirava tut Miré vastésa, paka Me prodžava; 23i kiéli Me zlava Miro vast, tu dykhésa Man palalestyr, a Miro muj na javéla bicialó.”
Currently Selected:
Vygiiben 33: ROMBALTR
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
Vygiiben 33
33
Priphenybén te Jačkiret Sinajo
1I phendiá Raj Devél Mojzáske: “Džá adathýr, tu i manušá, savén tu vylydžijan Jegiptóskire phuvjátyr, pe phuv, pal saví Me sovlahadjom Avraamóske, Isaakóske i Jakovóske, rakirí: ‘Tyré-čhavéngire rodóske Me dáva la.’ 2I angíl túte bičhaváva Me Jangolós, i tradava krig Xananiejen, Amoriejen, Xietiejen, Fierieziejen, Jeviejen i Jevusiejen, 3[i lydžála Jov tumen-r.s.] pe phuv, kaj thadéla thud i avgín; pal-dová so Me Kokoró na džáva maškír tuménde, sob (kaj) te na xasiakiráv Mánge tumen pir drom, pal-dová so tumé san manušá pharé-ilytka.” 4Manušá šundlé xoliamó davá lav, zarondle, i nikón na čhudiá pe péste péskire šukarjakiribena (prikedyibena). 5Paldavá so Raj Devél phendiá Mojzáske: “Phen Izrailjoskire čhavénge: ‘Tumé san pharé-ilytka manušá; kóli Me džáva maškír tuménde, to tedy Me dre jekh menta (minuta) xasiakiráva tumen; i adiáke zlen péstyr šukarjakiribena péskire; Me javáva te dykháv, so Mánge te keráv tuménca.’” 6Izrailjoskire čhavé zlyne péstyr šukarjakiribena péskire pašýl Xorivoskiri bérga.
Mójza Streninelape Rása-Devlésa
7Mójza lyjá i čhudiá péske šátra pal stáno, durál stanostyr, i khardiá la šátra skedyibnáskiri, i kažno, kon rodyja Ras-Devlés, javélas dre šátra skedyibnáskiri, saví sys paló stáno. 8I kiéli Mójza džálas ke šátra, saré manušá uštenas, i kažno terdjolas pašýl zagiibén dro péskiri šátra i dykhciá dro Mojzáskiro sliado, paka jov zadžalas dre šátra. 9Kiéli Mójza zadžalas dre šátra, tedy zmekelaspe oblokoskiro stýlbo i terdjolas pašýl zagiibén dre šátra, i Raj Devél rakirdiá Mojzasa. 10I dykhné saré manušá oblokoskiro stýlbo, savó sys terdó pašýl zagiibén dre šátra i uštenas saré manušá, i kažno kerdiá šerésa (klonindiape) pašýl zagiibén dre péskiri šátra. 11I rakirdiá Raj Devél Mojzasa muj pe muj, sýrby rakirdiá kon péskire malesa; i jov risijá dro stáno; a léskiro dynári Isúso (Johošuá), Navinoskiro čhavó, ternó, na otdžalas šatratyr.
Mojzaskiri Pátieri (Molítva)
12Mójza phendiá Ráske-Devléske: “Ĥáda, Tu rakirésa mánge: ‘Lýdža adalé manušén’, a dyján te džináv mánge, konés bičhavesa mánca, mek (xoc'). Tu phendián: ‘Me džinóm tut pir lav, i túte isyn láska dre Miré jakhá’; 13i adiáke, kóli me lathjom (lastiem) láska dre Tyré jakhá, tedy me mangáva; sykáv mánge Tyró drom, sob (kaj) me te džináv Tut, sob (kaj) te lathav láska dre Tyré jakhá; i depe mysliake, so adalé manušá isyn Tyré manušá.” 14Raj Devél phendiá: “Me Kokoró džáva [Miro očertanijo-ju.o.], i lydžáva tut dro štylypen (pokojo).” 15Mójza phendiá Léske: “Kóli Tu na džása Kokoró aménca, tedy i na lýdža amen adathýr, 16paldavá so pir so te udžinas, so me i Tyré manušá lathiam láska dre Tyré jakhá? Ci na pir davá, kiéli Tu džása aménca? Tedy me i Tyré manušá javása te vydaspe slavutnedyr kažnoné javire manušéndyr pe phuv.” 17I phendiá Raj Devél Mojzáske: “I davá pal so tu rakirdian, Me keráva, pal-dová so tu lathian láska dre Miré jakhá, i Me džinóm tut pir lav.” 18Mójza phendiá: “Sykáv mánge Tyrí sláva (baripén).” 19I phendiá Raj Devél: “Me lydžáva angíl túte sarí Mirí sláva, i barjakirava angíl túte lav Iiegova (Jahvá), i konés te primanges, Me primangava, konés te potangines – Me potanginava.” 20I paló dová Jov phendiá: “Miro muj naštý túke te dykhés, pal-dová so manušéske naštý te dykhél Man i te jačélpe džidesa.” 21I phendiá Raj Devél: “Ĥáda, isyn Mánde štéto, terdjov pe daja skála; 22kiéli javéla te džal Mirí sláva, Me čhuváva tut dre skalakiri rospharadyiben, i učhakirava tut Miré vastésa, paka Me prodžava; 23i kiéli Me zlava Miro vast, tu dykhésa Man palalestyr, a Miro muj na javéla bicialó.”
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission