2 Kralip 2
2
1Paló (poslie) dová Davído phuciape Rástyr-Devléstyr, rakirí: “Ci te džav mánge dro vari-savó Judáskire for'jéndyr? I phendiá léske Devél: “Džá.” I phendiá Davído: “Karik te džav?” I phendiá Jov: “Dro Xievróno.” 2I gijá odorík Davído i duj léskire romniá Ahinoama Izriejelitianka i Avigeja, saví sys Navaloskiri romný, Karmilitianka. 3I manušén, savé sys lésa, jandiá Davído, kažnones (svakones) léskire sem'iasa (irjasa), i lyné jone te dživén ke fóro Xievróno. 4I javné Judáskire manušá, i pomakhne odój Davidós pe kralipén pe Judáskiro kher. I rosphendlé Davidóske, so manušá Galaadóskire Iavisostyr garadé Saulos. 5I bičhadiá Davído péskire manušén ke Iaviso Galaadóskire manušá, te phenén lénge: “Te javén bahtiakirde tumé Rástyr-Devléstyr, pal dová so kerdé davá lačhipén péskire xuláske Saulóske i ĥaradé les. 6I kakaná mek te otdél tuménge Raj Devél lačhipnása i čačipnása; i me keráva tuménge mištypén pal dová, so tumé davá kerdé; 7kakaná mek te zoraljon tumaré vastá, i te javén tumé murškané; pal-dová so tumaró xuláj Sáulo myjá, a man pomakhcia Judáskiro kher kralísa pe péste.” 8Ne Avieníro, Niroskiro čhavó, barydyró Saulóskire xaladéngiro, lyjá Jevosfiejos, Saulóskire čhavés, i jandiá les dre Mahanaimo, 9i čhudiá les kralísa pe Galaádo, i Ašuro, i Izriejeljo, i Jefriémo, i Vieniamino, i pe saró Izrailjo. 10Štardešá berš sys Jevosfiejoske, Saulóskire čhavéske, kiéli jov jaciá kralísa pe Izrailjo, i sys kralísa duj berš.” Jekh kher Judáskiro jaciápe Davidosa. 11Saró časo, dro savó Davído sys kralísa dro Xievróno pe Judáskiro kher, sys eftá berš i šov čhoná. 12I vygijá Avieníro, Niroskiro čhavó i Jevosfiejoskire slúgi (dynárja), Saulóskire-čhavéskire, Mahanaimostyr dro Gavaóno. 13Vygijá i Ioávo, Saruiaskiro éskire, Davidóskire dynar'jénca, i strenindlepe pašýl Gavaonoskiro prudo (venderi), i zabešne odolé pe jekh prudoskiri rig, a adalé pe javír prudoskiri rig. 14I phendiá Avieníro Ioavoske: “Mek te uštén terné manušá i te pobašaven angíl aménde.” I phendiá Ioávo: “Mek te uštén.” 15I uštyné, i giné dešudúj Vieniamitiani Jevosfiejoskire rigátyr, Saulóskire-čhavéskire, i dešudúj Davidóskire dynar'jéndyr (slugéndyr). 16Jone suhtylde jekh jekhés pal šeró, učhude kurtála jekh jekhéske dro pašvaro, i pyné khetané. I sys khardo davá štéto Xielkafo-Xacurimo, so sys dre Gavaóno. 17I vygijá dre dová dyvés baró maribén, i Avieniros, Izrailjoskire manušénca, domardé Davidóskire dynárja. 18I sys odój trin Saruiaskire čhavé: Ioávo, i Aviesa, i Asailo. Asailo sys lokho pe ĥerá, syr sierna pe félda. 19I tradyjape Asailo pal Avieniroste, i tradyjá les, na riskiri ni pe čačí (pra vo) rig, ni pe zérvo (liévo) rig Avieniroskire šperatyr. 20I obdykhciape Avieníro pale, i phendiá: “Ci tu san adavá, Asailo?” Odová phendiá: “Me som.” 21I phendiá léske Avieníro: “Rískir pe čačí, ci pe zérvo, i vykede péske jekhés terné manušéndyr, i le péske léskiro mardýtko.” Ne Asailo na zakamdiá te otiačel léstyr. 22I phendiá Avieníro javír mólo Asailoske: “Otiač mándyr, sob (kaj) me te na čhuvav tut pe phuv; tedy savésa mósa javáva me ke Ioávo, ke tyró pšal?” 23Ne odová na zakamdiá te otiačel. Tedy Avieníro, riskirdiá čhurdypnytko bust (kop'jo), čhindiá les dre per; čhurdypnytko bust progijá pirdál léste, i jov pyjá odoia-pac', i myjá pe štéto, kaj pyjá i myjá Asailo, saré, kon prodžalas odój terdjonas. 24I tradyne Ioávo i Aviesa Avieniros. Kham bestiá, kiéli jone javde ke bérgica Ama, so isyn proti Giaha, pe drom ke Gavaonoskiri čhučí phuv. 25I skedynépe Vieniamitiani pašýl Avieniroste, i kerdé jekh opolčenijo (otriado), i terdiné pe jekhe bergicakiro vučipén. 26I zadyja gódla Avieníro ke Ioávo, i phendiá: “Ci saró viéko javása te xas kurtála? Ci tu na džinésa, so vygiiben javéla kirko? I paka tu na phenésa manušénge, sob (kaj) jone te pirijačen te tradén péskire pšalén?” 27I phendiá Ioávo: “Te javél džidó Devél! Kóli by tu te na rakirés pe javír (javirčanes), tedy iščo (inké) zlokosa (rankosa) pirijačenas by manušá te tradén peskiren pšalén.” 28Zabašadia Ioávo rogosa (trubasa), i terdiné saré manušá, i na tradyne butýr Izrail'tianén; pirijaciá maribén. 29Avieníro i léskire manušá giné loščynasa sarí daja rat, i piriginé Iordáno, i giné pir saró Bitrono, i javné dro Mahanaimo. 30I risijá Ioávo Avieniroskire tradypnastyr, i skedyjá saré manušén, i na uhtyldia Davidóskire dynar'jéndyr (slugéndyr) dešujenia manušén apríč Asailoste. 31Dynárja Davidóskire domardé Vieniamitianen i Avieniroskiren manušén: myné len trin šelá šovdešá manušén. 32I lyné Asailos, i garadé les dre léskire-dadéskiri koplíca, so sys dro Vifliejémo. Ioávo péskire manušénca gijá sarí rat, i pe zlóko javdiá dro Xievróno.
Currently Selected:
2 Kralip 2: ROMBALTR
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
2 Kralip 2
2
1Paló (poslie) dová Davído phuciape Rástyr-Devléstyr, rakirí: “Ci te džav mánge dro vari-savó Judáskire for'jéndyr? I phendiá léske Devél: “Džá.” I phendiá Davído: “Karik te džav?” I phendiá Jov: “Dro Xievróno.” 2I gijá odorík Davído i duj léskire romniá Ahinoama Izriejelitianka i Avigeja, saví sys Navaloskiri romný, Karmilitianka. 3I manušén, savé sys lésa, jandiá Davído, kažnones (svakones) léskire sem'iasa (irjasa), i lyné jone te dživén ke fóro Xievróno. 4I javné Judáskire manušá, i pomakhne odój Davidós pe kralipén pe Judáskiro kher. I rosphendlé Davidóske, so manušá Galaadóskire Iavisostyr garadé Saulos. 5I bičhadiá Davído péskire manušén ke Iaviso Galaadóskire manušá, te phenén lénge: “Te javén bahtiakirde tumé Rástyr-Devléstyr, pal dová so kerdé davá lačhipén péskire xuláske Saulóske i ĥaradé les. 6I kakaná mek te otdél tuménge Raj Devél lačhipnása i čačipnása; i me keráva tuménge mištypén pal dová, so tumé davá kerdé; 7kakaná mek te zoraljon tumaré vastá, i te javén tumé murškané; pal-dová so tumaró xuláj Sáulo myjá, a man pomakhcia Judáskiro kher kralísa pe péste.” 8Ne Avieníro, Niroskiro čhavó, barydyró Saulóskire xaladéngiro, lyjá Jevosfiejos, Saulóskire čhavés, i jandiá les dre Mahanaimo, 9i čhudiá les kralísa pe Galaádo, i Ašuro, i Izriejeljo, i Jefriémo, i Vieniamino, i pe saró Izrailjo. 10Štardešá berš sys Jevosfiejoske, Saulóskire čhavéske, kiéli jov jaciá kralísa pe Izrailjo, i sys kralísa duj berš.” Jekh kher Judáskiro jaciápe Davidosa. 11Saró časo, dro savó Davído sys kralísa dro Xievróno pe Judáskiro kher, sys eftá berš i šov čhoná. 12I vygijá Avieníro, Niroskiro čhavó i Jevosfiejoskire slúgi (dynárja), Saulóskire-čhavéskire, Mahanaimostyr dro Gavaóno. 13Vygijá i Ioávo, Saruiaskiro éskire, Davidóskire dynar'jénca, i strenindlepe pašýl Gavaonoskiro prudo (venderi), i zabešne odolé pe jekh prudoskiri rig, a adalé pe javír prudoskiri rig. 14I phendiá Avieníro Ioavoske: “Mek te uštén terné manušá i te pobašaven angíl aménde.” I phendiá Ioávo: “Mek te uštén.” 15I uštyné, i giné dešudúj Vieniamitiani Jevosfiejoskire rigátyr, Saulóskire-čhavéskire, i dešudúj Davidóskire dynar'jéndyr (slugéndyr). 16Jone suhtylde jekh jekhés pal šeró, učhude kurtála jekh jekhéske dro pašvaro, i pyné khetané. I sys khardo davá štéto Xielkafo-Xacurimo, so sys dre Gavaóno. 17I vygijá dre dová dyvés baró maribén, i Avieniros, Izrailjoskire manušénca, domardé Davidóskire dynárja. 18I sys odój trin Saruiaskire čhavé: Ioávo, i Aviesa, i Asailo. Asailo sys lokho pe ĥerá, syr sierna pe félda. 19I tradyjape Asailo pal Avieniroste, i tradyjá les, na riskiri ni pe čačí (pra vo) rig, ni pe zérvo (liévo) rig Avieniroskire šperatyr. 20I obdykhciape Avieníro pale, i phendiá: “Ci tu san adavá, Asailo?” Odová phendiá: “Me som.” 21I phendiá léske Avieníro: “Rískir pe čačí, ci pe zérvo, i vykede péske jekhés terné manušéndyr, i le péske léskiro mardýtko.” Ne Asailo na zakamdiá te otiačel léstyr. 22I phendiá Avieníro javír mólo Asailoske: “Otiač mándyr, sob (kaj) me te na čhuvav tut pe phuv; tedy savésa mósa javáva me ke Ioávo, ke tyró pšal?” 23Ne odová na zakamdiá te otiačel. Tedy Avieníro, riskirdiá čhurdypnytko bust (kop'jo), čhindiá les dre per; čhurdypnytko bust progijá pirdál léste, i jov pyjá odoia-pac', i myjá pe štéto, kaj pyjá i myjá Asailo, saré, kon prodžalas odój terdjonas. 24I tradyne Ioávo i Aviesa Avieniros. Kham bestiá, kiéli jone javde ke bérgica Ama, so isyn proti Giaha, pe drom ke Gavaonoskiri čhučí phuv. 25I skedynépe Vieniamitiani pašýl Avieniroste, i kerdé jekh opolčenijo (otriado), i terdiné pe jekhe bergicakiro vučipén. 26I zadyja gódla Avieníro ke Ioávo, i phendiá: “Ci saró viéko javása te xas kurtála? Ci tu na džinésa, so vygiiben javéla kirko? I paka tu na phenésa manušénge, sob (kaj) jone te pirijačen te tradén péskire pšalén?” 27I phendiá Ioávo: “Te javél džidó Devél! Kóli by tu te na rakirés pe javír (javirčanes), tedy iščo (inké) zlokosa (rankosa) pirijačenas by manušá te tradén peskiren pšalén.” 28Zabašadia Ioávo rogosa (trubasa), i terdiné saré manušá, i na tradyne butýr Izrail'tianén; pirijaciá maribén. 29Avieníro i léskire manušá giné loščynasa sarí daja rat, i piriginé Iordáno, i giné pir saró Bitrono, i javné dro Mahanaimo. 30I risijá Ioávo Avieniroskire tradypnastyr, i skedyjá saré manušén, i na uhtyldia Davidóskire dynar'jéndyr (slugéndyr) dešujenia manušén apríč Asailoste. 31Dynárja Davidóskire domardé Vieniamitianen i Avieniroskiren manušén: myné len trin šelá šovdešá manušén. 32I lyné Asailos, i garadé les dre léskire-dadéskiri koplíca, so sys dro Vifliejémo. Ioávo péskire manušénca gijá sarí rat, i pe zlóko javdiá dro Xievróno.
Currently Selected:
:
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission