2 Paralipomienono 11
11
1I javdiá Rovoámo dro Jerusalimo, i khardiá Judáskire i Vieniaminaskire kheréstyr šel ohtodešá tysjoncy fedyršone xaladén, sob (kaj) te marénpe Izrailjosa i te riskirén kralipén Rovoamoske. 2I sys Ráskire-Devléskiro lav ke Samiéjo, savó sys Devléskiro manúš, i sys phendló: 3“Phen Rovoamoske, Solomonóskire čhavéske, Judejákire kralíske, i saré Izrailjoske dre Judáskiro i Vieniaminoskiro rodycóske: 4adiáke rakiréla Raj Devél: “Na psirén i na kerén maribén tumaré pšalénca; risjon sváko (kažno) dro péskiro kher, pal-dová so Me kerdjom davá.” Jone šundlé Ráskire-Devléskire lavá i risiné giibnastyr proti Jerovoamoste. 5Rovoámo dživdiá ke Jerusalimo; jov oblydžija fórja dre Judéia vantenca. 6Jov kerdiá zoraledýr Vifliejémo, i Jefamo, i Fiekoia, 7i Viefcuro, i Soho, i Odolamo, 8i Giéfo, i Mariéšo, i Zifo, 9i Adoraimo, i Lahiso, i Azieka, 10i Cora, i Aialono, i Xievróno, savé sys dre Judáskiro i Vieniaminoskiro ródyco. 11I kerdiá jov dalé tvárdymi (kriéposti), i čhudiá dre lénde barydyrén pe rakhiben vaš maró i vešytko dzet i mol. 12I dyjá jov dro kažno fóro ščýty i čhurdyibnytka bustiá (kop'i), i kerdiá len drieván zoralé. I jačnépe pal léste Ju'da i Vieniamino. 13I rašaja, i Lievíty, savé sys pir sarí Izrailjoskiri phuv, skedynépe ke jov saré rigéndyr, 14pal-dová so jačkirdé Lievíty péskire pašýl-foritka kherá i péskire majonki, i javné dre Judéia i dro Jerusalimo; adiáke syr jačkirdiá len Jerovoámo i léskire čhavé Ráskire-Devléskire rašaibnastyr 15i čhudiá jov péste žriecen pe vučipená, i ke buzne (kozly), i ke terné guruva, savé jov kerdiá. 16A pal lénde sarén Izrailjoskire rodycendyr, savé otdyné iló péskiro, sob (kaj) te lathes Ras-Devlés, Devlés Izrailjoskires, savé javénas dro Jerusalimo, sob (kaj) te janes svénto dyibén péskire Ráske-Devléske, dadengíre Devléske. 17I kerdé jone zoraledýr Judáskiro kralipén, i podrikirenas Rovoamos, Solomonóskire čhavés, trin berš, pal-dová so jone psirdé dromésa Davidoskiresa i Solomonoskiresa dre dalé trin berš. 18I lyjá péske Rovoámo dre romniáte (paloróm) Mahalafa, čha Jerimofoskirja, Davidóskire-čhavéskire, i Avihailia, Jeliavoskirja čha, Jesiejoskire-čhaveskirja, 19i joj bijandiá léske čhavén: Iieusos, i Šemarijas, i Zagamos. 20Paló (poslie) láte jov lyjá Maaha, Aviesalomoskirja čha, i joj bijandiá léske Avijas, i Atajos, i Zizos i Šelomifos. 21I kamdiá Rovoámo Maaha, Aviesalomoskirja čha, butýr saréndyr romniéndyr i naložnicendyr peskirendyr, pal-dová so sys léste dešuohto romniá i šovdešá naložnicy, i léstyr bijándyne biš te ohtó čhavé i šovdešá čhaja. 22I čhudiá Rovoámo Avijas, Maahaiakire čhavés, šeralesa i thagarisa (kniazjosa) pe léskire pšalénde; pal-dová so jov kamdiá te čhuvél les kralísa. 23I kerdiá jov god'vares, i bičhadiá sarén peskiren čhavén pir saré Judáskire i Vieniaminóskire phuvjá, dre saré fórja zoralé tynénca, i dyjá lénge pleskiriben baró, i jov lathiá but romnien vaš lénge.
Currently Selected:
2 Paralipomienono 11: ROMBALTR
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission