2 Paralipomienono 1
1
1I jaciá zoraledýr Solomóno, Davidóskiro čhavó, dre kralipén péskiro; i Raj Devél, Devél léskiro, sys lésa, i ĥazdyjá les vučés. 2I priphendiá Solomóno te skedénpe saré Izrailjoske: barydyrénge pe tysjoncy, i barydyrénge pe šelá, i sendar'jenge, i sarénge, kon sys barydyró pir saró Izrailjo – rodengire (strečengire) šeralenge. 3I giné Solomóno i saró skedyibén lésa pe vučipén, so sys dro Gavaóno; pal-dová so odój sys Devléskiri skedyibnáskiri skínija, saví kerdiá Mójza (Moisiejo), Ráskire-Devléskiro pishári, pe čhučí phuv. 4Kovčego Devléskiro jandiá Davído Kiriafiarimostyr [Kiríaf-Jarimostyr-ju.o.] pe štéto, savó prigotovindia vaš léske Davído, kerdiá vaš Léske skínija dro Jerusalimo. 5A xarkuno (miedno) altárjo, savó kerdiá Viesielieilo, Urijaskiro čhavó, Oraskire-čhavéskiro, jaciápe odój, angíl Ráskire-Devléskiri skínija, i dénas patýv odój Léske Solomóno skedyibnasa. 6I odój angíl muj Ráskire-Devléskiro, pe xarkuno altárjo, savó sys angíl skedyibnáskiri skínija, ĥazdyjá Solomóno tysjonco célo shačkiribén. 7Dre doiá rat sykadyjá Devél Solomonóske i phendiá léske: “Mang, so Mánge te dav túke?” 8I phendiá Solomóno Devléske: “Tu kerdián Davidóske, miré dadéske, baró lačhipén i čhudián man kralísa pe štéto léskiro. 9Mek te kerélpe ke kónco/iagóro (te spolninélpe), Rajo Dévla, lav Tyró ke Davído, miro dad. Adiáke syr Tu čhudián man kralísa pe buté manušénde, savé isyn syr práho phuvjákiro, 10to tedy akaná de mánge godý i džinybén, sob (kaj) me te džináv angíl adalé manušénde, syr te vydžav i te zadžav; pal-dová so, kon moginéla te xulainél (te sendiakirél) čačunés dalé Tyré buté manušénca?” 11I phendiá Devél Solomonóske: “Pal-dová, so davá sys pe tyró iló, i tu na mangdian ni barvalypén, ni fielatin i ni sláva, i ni di vergéngire tyrengire, i adiáke-pac' tu na mangdian péske but dyvesá, a mangdian péske godý i džinybén, sob (kaj) te xulaines (te sendiakires) čačunés Miré manušénca, pe savénde Me čhudjom kralísa tut, 12godý i džinybén délape túke, a barvalypén, i fielatinia, i sláva Me dáva túke dasavé, rovnia savénge na sys kral'jénde angledýr tútyr, i na javéla paló (poslie) túte.” 13I javdiá Solomóno vučipnástyr, so sys dro Gavaóno, skedyibnaskire skinijatyr dro Jerusalimo; i sys jov kralísa pe Izrailjo. 14I skedyjá Solomóno maribnýtka vurdyná i manušén, savé sys uklisté pe grénde; i sys léste tysjonco štaršelá vurdyná i dešudúj tysjoncy manušá, savé sys uklisté pe grénde; i jov rosčhudiá len te dživén dre vurdenytka fórja i pašýl kralíste dro Jerusalimo. 15I kerdiá králi rup i suvnakáj dro Jerusalimo pir dasaví-pac' timín, syr prosto bar, a kiedry, syr len but, kerdiá dasaví-pac' timín syr sikomorenge, savé isyn pe telatuné štéty. 16Gren Solomonóske janénas Jegiptóstyr Kuvatyr: kúpcy (tylgárja) kral'jengire Kuvatyr kinenas len pal lové. 17Maribnýtko vurdén sys doresno i jandlo sys Jegiptóstyr pal šovšelá šékieli rup, a graj pal šel te pandždešá. Adiáke-pac' jone péskire vasténca janénas davá saré kral'jénge Xietiejengirenge i kral'jénge Aramiejengirenge.
Currently Selected:
2 Paralipomienono 1: ROMBALTR
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission