YouVersion Logo
Search Icon

1 Kralip 25

25
1I myjá Samuílo; i skedynépe saré Izrail'tiáni, i rondlé pal léste, i ĥaradé les dro léskiro kher, dre Ráma. Davído uštyjá i gijá pe čhučí phuv Farano. 2Sys vari-kon dro Maona, a léskiri felatin sys pe Karmilo, drieván barvaló manúš; léste sys trin tysjoncy bakrén i tysjonco buznen; i sys jov pašýl péskire bakrengiro podčhinyben pe Karmilo. 3Lav dolé-manušéskiro sys Navalo, a lav léskire romniakiro sys Avigeja#25.3 Dro Judýtko orignalo phenélape “Avigail'”; a daja džuvlý sys drieván god'vari i šukár mósa, a jov sys manúš pharé-ilytko i xoliamó xaraktierosa; jov sys Xalievoskire rodóstyr. 4I šundiá Davído pe čhučí phuv, so Navalo občhinela péskire bakrén. 5I bičhadiá Davído dešen terné manušén, i phendiá Davído terné manušénge: “Džán upré pe Karmilo, džán ke Navalo, i den “dobridim” léske miré lavéstyr, 6i phenén adiáke: ‘Miro (ramánjo) túke, ramánjo tyré kheréske, ramánjo sareske tyréske; 7kakaná me šundjom, so túte občhinena bakrén. Ĥáda, tyré bakrarja (pastuhi) sys aménca, i ame na dukhadiam len, i nisó lénde na xasijá dro saró léngiro javibnaskiro časo pe Karmilo; 8phuč tyré dynar'jéndyr, i jone phenéna túke; i adiáke, mek te lathén terné-beršengire lačhipén dro tyré jakhá, pal-dová so dro lačhó dyvés javdiám ame; de tyré dynar'jénge i tyré čhavéske Davidóske, so lathéla tyró vast.” 9I giné Davidóskire manušá, i phende Navaloske Davidóskire lavéstyr saré dalé lavá, i štylyne. 10I Navalo otphendiá Davidóskire dynar'jénge, i phendiá: “Kon isyn dasavo Davído, i kon isyn dasavo Jesiejoskiro čhavó? Kakaná jaciá but dynárja, savé našéna péskire xulandyr; 11naúšto mánge te lav maró miro i paní miro, i mas, savó me keradjom vaš odolénge, savé občhinena bakrén mánde, i te otdav manušénge, pal savénde na džinóm, katýr jone isyn?” 12I giné pale Davidóskire manušá péskire dromésa, i risiné, i javné, i piridyne léske saré dalé lavá. 13Tedy Davído phendiá péskire manušénge: “Obphandenpe kažno (sváko) péskire kurtalása.” I saré obphandepe péskire kurtalenca, i giné pal Davidóste pašýl štaršelá manušén, a duj šelá jačnépe pašýl vurdená. 14Avigejake že, Navaloskire romniake, dyjá zan jekh dynar'jéndyr (slugéndyr), i phendiá: “Ĥáda, Davído pribičhadia čhučé phuvjátyr poslen te phenén patýv amaré, xuláske, ne jov obgijape lésa xoliása; 15adalé manušá isyn drieván lačhé ke ame, na pritasade amen, i ničý na xasijá aménde dro saró časo, kiéli ame psirdiam lénca, syr i sámas pe félda; 16jone sys vaš aménge tynosa i dyvesé i ratý dro saró časo, kiéli ame rakhciam stády pašýl lénde; 17i adiáke podumin i podykh, so te kerás, pal-dová so na mieninela bída xulás amares i saró léskiro kher; a jov isyn manúš xoliamó, naštý te rakirés lésa.” 18Tedy Avigeja sýges lyjá dujšelá maré, i duj goné mol (vino), i pandž bakrén keraven, i pandž miéry šut'kirde ziárki, i šel pučki ziumo, i šelá pučki inžyro, i čhudiá pe oslende, 19i phendiá péskire dynar'jénge: “Džán angíl mánde.” A romeske peskireske Navaloske ničý na phendiá. 20Kiéli joi, bešyndoj pe osloste, zmekciape pir bergakire vydind'kiribena, ĥáda, gil láke džála Davído i léskire manušá, i joj strenindiape lénca. 21I Davído phendiá adiáke: “Čačó, ivjá me rakhcjom pe čhučy phuv saró majonko dalé manušéskiro, i ničý na xasijá, so sys léskiro; jov pleskirela mánge fuipnasa pal lačhipén; 22mek dová i dová te kerél Raj Devél Davidóskire vergenca, i iščo (inké) butýr keréla, kóli ke zlóko, kiéli dyvesjola, saréstyr, so isyn Navaloste, me jačkirava xoc' jekhe džidé muršés.” 23Kiéli Avigija dykhciá Davidós, tedy sygniakirdia te zdžal oslostyr i pyjá angíl Davidóste pe péskiro muj, i klonindiape ke phuv; 24i pyjá ke léskire ĥerá, i phendiá: “Pe mánde isyn grého, miro xulájo; de vólia mánge te rakirél dro tyré kaná i pošun tyré dynaricakiro lav.” 25Mek miro xuláj te na prilel ke godý dalé-xolynakire manušés, Navalos; pal-dová so, savó léskiro lav, dasavó i isyn jov. Navalo isyn léskiro lav, i dylnypén léskiro isyn lésa. A me, tyrí dynárica, na dykhcjom miré xuláskire dynar'jén, savén tu pribičhadian. 26I kakaná, miro xulájo, “te javél džidó Raj Devél i džidó tyró di”, Raj Devél na domekela tut te džas te pročhuves rat i urikirela tyró vast te othas pale (otomstinybnastyr), i kakaná mek te javén, syr Navalo, vérgi tyré i odolé, savé kaména fuipén miré xuláske. 27Ĥáda, dalé počastúnki, savé jandiá tyrí dynárica miré xuláske, sob (kaj) te dav len terné manušénge, savé dynarinena miré xuláske. 28Primang (prostin) bang tyré dynaricakiri; Raj Devél usajékh keréla miré xuláske zoraló kher, pal-dová so Ráskire-Devléskire maribena lydžála miro xulái, i xolý na lathelape dro túte dro saró tyró džiibén. 29Kóli ĥazdyjápe manúš te tradel tut i te rodél tyró di, tedy di miré xulaskiro javéla sýrby zaphandlo dro džiibnáskiro venzlo Raste-Devléste, tyré Devléste, a di tyré vergengiro čhurdéla Jov sýrby praščasa. 30I kiéli keréla Raj Devél miré xuláske saró, so rakirdiá lačhipén pal túte, i čhuvéla tut šeralesa pe Izrailjo, 31to tedy na javéla davá miré xuláskire ileske kirkipnasa i piridživipnasa, so tu na pročhudian ivjá (naprásnes) rat i zrakhcián pes te othas pale (otomstinybnastyr). I Raj Devél otdéla lačhipnása miré xuláske, i priripiresa tyrja dynárica.” 32I phendiá Davído Avigejake: “Te javél bahtiakirdó Raj Devél Devél Izrailjoskiro, Savó bičhadiá kakaná tut gil mánge, 33i bahtiakirdy isyn godý tyrí, i bahtiakirdy tu san pal dová, so tu kakaná na domekcian man te džav te pročhuvav i te othav pale (otomstinav) pal péste. 34Ne, “te javél džidó Raj Devél, Devél Izrailjoskiro, Savó urikirdia man lydžaipnastyr túke fuipén, kóli by tu te na sygniakires i te na javes gil mánge, tedy ke zlóko, kiéli dyvesjola, me na jačkiravav Navaloske xoc' jekhe džidé muršés.” 35I lyjá Davído lákire vasténdyr dová, so joj iandiá léske, i phendiá láke: “Džá ramanjosa (mirósa) dro tyró kher; ĥáda, me šundjom tyrí zan (glos) i sykadjom patýv tyré moske.” 36I javdiá Avigeja ke Navalo, i ĥáda, léste pibén sys dro léskiro kher, syr kralítko pibén, i iló Navaloskiro sys xotno (viesjolo); jov sys drieván mato, i joj na phendiá léske ni lav, ni baró ni tyknó, ke zlóko (ránko). 37Zlokosa, kiéli Navalo jaciá triazvo (nyrno), léskiri romný rosphendiá léske pal davá, i zamyjá dro léste iló léskiro, i jaciá jov syr bar. 38Pirdál deš dyvesá domardiá Raj Devél Navalos, i jov myjá. 39I šundiá Davído, so Navalo myjá, i phendiá: “Te javél bahtiakirdó Raj Devél, Savó otdyjá pal ladž, savó kerdiá mánge Navalo, i zrakhciá Péskire pisharís fuipnastyr; Raj Devél obriskirdia xolý Navaloskiri pe léskiro šeró.” I bičhadiá Davído te phenén Avigejake, so jov léla la paloróm. 40I javné Davidóskire dynárja ke Avigeja pe Karmilo, i phendlé láke adiáke: “Davído bičhadiá amen ke tu, sob (kaj) te las tut léske dro romniáte.” 41Joj uštyjá, i klonindiape mósa ke phuv, i phendiá: Ĥáda, tyrí dynárica isyn skedyny te javél dynaricasa, sob (kaj) te morel ĥerá miré xuláskire dynaricasa.” 42I skedyjape Avigeja sýges, i bestiá pe osloste, i pandž dynaricy prolydžanas la; i gijá joj pal Davidóskire bičhaibnaskire (poslende), i jaciá léskire romniása. 43I Ahinoama Izriejeljostyr lyjá Davído, i dujdžiné jone sys léskire romniénca. 44Sáulo otdyjá peskirjá čha Mielhola, romniá Davidoskirja, Faltijoske, Laišaskire čhavéske, kon sys Galimostyr.

Currently Selected:

1 Kralip 25: ROMBALTR

Highlight

Copy

Compare

Share

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in