LYST NA EBREERIE. 7
7
1LEta Melhiſedek, pak je bil en Krajl v'Salemi, en Far, Boga tiga nar viſhiga, kateri je Abrahamu pruti ſhàl, kadar ſe je bil nasaj varnil od poboja teh Krajleu, inu ga je shegnal, 2katerimu je tudi Abraham dal deſsetino vſiga blagá. Nerpoprej ſe on tolmazhi, En Krajl te pravice. Potle pak je on tudi en Krajl Salem, tu je, en Krajl tiga miru, 3pres Ozheta, pres Matere, pres Shlahte, inu néma ni sazhetka téh dny, ni konza tiga shivota: On je pak priglihan Boshjimu Synu, inu oſtane Far vekoma.
4Pogledajte pak, koku je ta velik, katerimu tudi Abraham ta Ozhak, deſsetino da, od tiga dobitiga rupa. 5Onu je rejs, de Levitovi Otroci, kadar Farſtvu prejemlo, imajo enu sapuvid, de ony, deſsetino od folka, tu je, od ſvoih Bratou prejemlo, po Poſtavi, najſi ſo tudi tiiſti is Abrahamovih ledovji priſhli. 6Ampak ta, kateriga shlahta nej imenovana mej nymi, je vsel deſsetino od Abrahama, inu je shegnal tiga, kateri je oblubo imèl. 7Nu je pak pres vſiga supàrgovorjenja timu taku, de ta vekſh tiga manſhiga shegnuje.
8Inu letukaj jemló deſsetino ty Zhlovéki, kateri vmèrjo: Ampak tamkaj on ſprizhuje, de shive. 9Inu, de jeſt taku govorim: Levi, ker deſsetino jemle, je tudi deſſeten od Abrahama: 10Sakaj on je ſhe v'Ozhinih ledovjah bil, kadar je Melhiſedek njemu pruti ſhàl.
11IE li tedaj tu dokonanje ſkusi Levitſku Farſtvu ſturjenu (Sakaj pod temiſtim je ta folk Poſtavo prejel) kaj je tedaj potréba vezh praviti, de bi imel en drugi Far gori priti, po Melhiſedekovi ordnungi, inu nikar po Aaronovi ordnungi? 12Sakaj ker ſe Farſtvu preminy, tu mora tudi Poſtava preminjena biti. 13Sakaj ta, od kateriga ſe letu govory, je od ene druge Shlahte, is kateriga nej nikuli obeden Altarju ſlushil. 14Sakaj ozhitu je, de je od Iuda gori iseſhal naſh GOSPVD, h'kateri Shlahti nej Moses niſhtèr govuril od Farſtva.
15Inu letu je ozhitiſhe: Aku po Melhiſedekovi vishi en drugi Far gori vſtane, 16kateri nej po poſtavi te meſsene sapuvidi ſturjen, temuzh po mozhi tiga neresidezhiga lebna. 17Sakaj on prizhuje: Ti ſi en Far vekoma, po Melhiſedekovi ordnungi. 18Sakaj ſtém ſe pèrva poſtava gori vsdigne (satu, ker je preſhibka inu nepridna bila. 19Sakaj Poſtava nej mogla niſhtèr popolnoma ſturiti) inu ſe notèr pela bulſhe vupanje, ſkusi kateru ſe my h'Bugu blishamo.
20Inu h'timu, kateru je veliku, nikar pres priſsege. Sakaj úni ſo pres priſsege Farji poſtali: 21Leta pak s'priſsego, ſkusi tiga, kateri k'njemu pravi: GOSPVD je priſsegàl, inu on ſe nebo kaſsal: Ti ſi en Far vekoma, po Melhiſedekovi ordnungi. 22Taku je eniga veliku bulſhiga Teſtamenta porok poſtal Iesus,
23Inu unih je veliku, kateri ſo Farji poſtali, satu, ker nyh ſmèrt nej puſtila oſtati. 24Leta pak, satu kir vekoma oſtane, ima on enu neresidezhe Farſtvu. 25Od tod on tudi premore isvelizhati vekoma, te, kateri ſkusi njega h'Bugu prideo, inu veden shive inu proſsi sa nje.
26Sakaj takoviga Viſhiga farja ſmo my iméli iméti, kateri je ſvet, nedolshen, neomadeshen, od greſhnikou odlozhen, inu viſhi kakòr je Nébu, 27katerimu nej vſak dan potrèba, kakòr unim Viſhim farjem, ner poprej sa ſvoje gréhe offrovati, potle sa tiga folka grehe. Sakaj tu je on enkrat ſturil, kadar je on ſam ſebe offral. 28Sakaj Poſtava dela Zhlovéke k'Viſhim farjem, kateri ſhibkoto imajo. Ampak beſseda te priſsege. katera je sa Poſtavo govorjena, poſtavi Synu vekoma inu popolnoma.
Currently Selected:
LYST NA EBREERIE. 7: DAL1584
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Priprava besedila DAL1584: © 2004 Društvo Svetopisemska družba Slovenije.
Svetopisemska družba se posveča širjenju Svetega pisma, da bi njegovo življenjsko sporočilo lahko doseglo vse ljudi. Tudi ti lahko pomagaš pri tem delu!