Genèse 32
NFC

Genèse 32

32
1Le lendemain#32.1 Dans certaines traductions, les v. 32.1-33 sont numérotés 31.55–32.32. Laban se leva tôt, embrassa ses filles et ses petits-enfants, il les bénit et retourna chez lui.
Jacob se prépare à rencontrer son frère
2Jacob poursuivit sa route. Des anges de Dieu vinrent à sa rencontre. 3Quand il les vit, Jacob s'écria : « C'est un camp de Dieu ! » Et il appela ce lieu Mahanaïm#32.3 Mahanaïm signifie “deux camps”. Cette localité, située en Transjordanie non loin du torrent du Yabboq, n'a pas encore été identifiée..
4Jacob envoya devant lui des messagers à son frère Ésaü, dans la campagne d'Édom, au pays de Séir#32.4 campagne d'Édom et pays de Séir : deux désignations équivalentes de la région qui s'étend au sud et au sud-est de la mer Morte.. 5Il leur donna cet ordre : « Vous parlerez ainsi à Ésaü, mon seigneur : “Ton serviteur Jacob te fait dire ceci : j'ai émigré chez Laban et j'y ai prolongé mon séjour jusqu'à maintenant. 6Je possède des bœufs et des ânes, des moutons et des chèvres, des serviteurs et des servantes. J'envoie des messagers te l'annoncer, mon seigneur, pour que je bénéficie de ta bienveillance.” »
7Les messagers revinrent dire à Jacob : « Nous sommes allés trouver ton frère Ésaü. Il marche à ta rencontre avec 400 hommes. » 8Jacob fut saisi d'une très grande peur et l'angoisse le saisit. Il divisa en deux camps les gens qui étaient avec lui, ainsi que les moutons et les chèvres, les bœufs et les chameaux. 9Il se disait : « Si Ésaü s'attaque à un camp, l'autre camp pourra s'échapper. »
10Ensuite Jacob pria : « Ô Seigneur, Dieu de mon grand-père Abraham, Dieu de mon père Isaac, Seigneur, tu m'as dit : “Retourne dans ton pays, auprès de ta famille. J'agirai et tout ira bien pour toi.” 11Seigneur, je ne suis pas digne des bontés et de la fidélité que tu m'as accordées, à moi ton serviteur. Je n'avais que mon bâton quand j'ai traversé ce Jourdain, et maintenant je reviens avec deux camps. 12Délivre-moi de mon frère Ésaü, car je le crains, de peur qu'il ne vienne me frapper ainsi que les femmes et les enfants. 13Pourtant toi tu m'as dit : “J'agirai et tout ira très bien pour toi. Je rendrai tes descendants innombrables, comme les grains de sable au bord de la mer#32.13 Comparer 28.14 ; comparer 22.17..” »
14Jacob s'installa pour passer la nuit à cet endroit. Dans ce qu'il possédait, il choisit un cadeau pour son frère Ésaü : 15deux cents chèvres et vingt boucs, deux cents brebis et vingt béliers, 16trente chamelles qui allaitaient et leurs petits, quarante vaches et dix taureaux, vingt ânesses et dix ânes. 17Il confia chaque troupeau séparément à ses serviteurs en leur disant : « Précédez-moi, et laissez un intervalle entre les troupeaux. » 18Puis il donna cet ordre au premier serviteur : « Quand mon frère Ésaü te rencontrera et te demandera : “À qui appartiens-tu ? Où vas-tu ? À qui appartient ce troupeau qui marche devant toi ?”, 19tu répondras : “C'est à ton serviteur Jacob. C'est un cadeau qu'il t'envoie, mon seigneur Ésaü, et lui-même arrive derrière nous.” »
20Il donna le même ordre au deuxième, au troisième et à tous ceux qui suivaient les troupeaux : « Voilà ce que vous direz à Ésaü quand vous le rencontrerez, 21et vous ajouterez : “Ton serviteur Jacob arrive derrière nous.” » Jacob se disait en effet : « Je l'apaiserai par les cadeaux qui me précéderont, et ensuite je me présenterai devant lui. Peut-être alors qu'il me fera bon accueil. » 22Les troupeaux partirent donc en avant, tandis que lui-même restait cette nuit-là dans le camp.
Jacob lutte avec Dieu
23-24Au cours de la nuit, Jacob se leva, prit ses deux femmes, ses deux servantes et ses onze enfants. Il leur fit traverser le torrent du Yabboq avec tout ce qu'il possédait#32.23-24 Le Yabboq : affluent de la rive orientale du Jourdain.. 25Il resta seul, et quelqu'un lutta avec lui jusqu'à l'aurore. 26Quand ce dernier#32.26 Sur l'adversaire de Jacob, voir aussi v. 29,31; Osée 12.5. vit qu'il ne pouvait pas avoir l'avantage sur Jacob dans cette lutte, il le frappa à l'articulation de la hanche, et celle-ci se déboîta. 27Il dit alors : « Laisse-moi partir, car voici l'aurore. » – « Je ne te laisserai pas partir si tu ne me bénis pas », répliqua Jacob. 28L'autre demanda : « Comment t'appelles-tu ? » – « Jacob », répondit-il. 29L'autre reprit : « On ne t'appellera plus Jacob mais Israël, car tu as lutté avec Dieu#32.29 En hébreu le nom d'Israël ressemble à l'expression traduite ici par lutté avec Dieu ; voir aussi 35.10. et avec des hommes, et tu as eu l'avantage. »
30Jacob demanda : « Dis-moi donc quel est ton nom. » – « Pourquoi me demandes-tu mon nom ? » répondit-il#32.30 Comparer Jug 13.17-18.. Là même, il bénit Jacob. 31Celui-ci déclara : « J'ai vu Dieu face à face et j'ai eu la vie sauve. » C'est pourquoi il nomma cet endroit Penouel – ce qui veut dire “face de Dieu”. 32Le soleil se levait quand Jacob traversa le torrent de Penouel. Il boitait à cause de sa hanche. 33Aujourd'hui encore les Israélites ne mangent pas le muscle de la cuisse qui est à l'articulation de la hanche, parce que Jacob a été blessé à ce muscle.

Société biblique française – Bibli'0, 2019


Learn More About Nouvelle Français courant

Encouraging and challenging you to seek intimacy with God every day.


YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy.