Leviticus 8
8
Tsi Ronhwatiʼrihwaniráhti Ne Aaron Tánon Ne Raoʼnekenteronhtseraʼsónhas
(Exodus 29.1-37)
1Ne Roiá꞉ner wahawénhase ne Mahís, 2“Iatsiaténhaf ne Aaron ó꞉ni ne rahonekenteronʼtshersónhas ne tsi iehionthawehiatákwah natohsehrákon tsi nónhwe nikíteron tánon tsátkaf ne ratiʼtsihénsthatsis rahonatʼtierónhniat, ne ionhthatsiatokástha kénhie, ne tsionónskwahron rátsinn owíra né꞉ne karihwáneren ahorihwáke tsi iahontkáwenhke, ne tenihiáse teiotinakaronhtónha tenítsinn, tánon náthere ne iáh tewatʼthenkwáhton kanatá꞉ro íkenre. 3Ethòne kanenrahkwékon ne tsi ienákere iashé꞉nonht né thóh nónhwe nahionhteróroʼke.”
4Ne Mahís thóh nahá꞉iere tsi kíʼ nahorihónten ne Roiá꞉ner, tánon nó꞉nen ne iená꞉kere shaʼhontkenhnísa, 5washakawénhase, “Tsi nónhwa ónen nénhtiere ne tsi nahó꞉ten ne Roiá꞉ner rakeríhonte.”
6Ne Mahís thashakohiaténhaʼwe ne Aaron ó꞉ni ne rahonekenteronhtserasónhas ohénton niahónhne tánon washakahónhnien norihwakáion tsi ní꞉ioht tsi ahontháwen. 7Wahósten ne nakontié꞉iens tánon ne wakóses ne Aaron tánon wahohiathánaʼke. Tánon wahósten ó꞉ni naʼtenihióntha tánon thóh wahawánerenhke ne kwáh wakenhí꞉io atsathánaʼke tsi wahohiathánaʼke. 8Wahósten ne tehatetskweʼnaʼnákʼtha tánon thóh wahathárion ne owistanoronhsónhas né꞉ne Urim tánon ne Thummim né꞉ne tehakaraientákwas.#8.8 Né kí꞉ken tehorihwákes rátstha ne tatsihénsthatsi tsi tenhahiató꞉reʼthe tsi nihonikonhró꞉ten ne Rawenni꞉io; iáh kí꞉ken tekaienteréhon onhʼní꞉ioht tsi kwáh ahonthakarihwaiériʼke tsi ahónsthake kí꞉ken tehiorihwáke. 9Wahósten ó꞉ni naʼtenonwaranák꞉tha ne ranontsíne, tánon nohénton íken thóh waharanénhtatʼthe nowistanó꞉ron atʼniótha, né꞉ne iotokénti wenéstha tsi nihiakoterihwaiénhni; kwáh kíʼ ne Roiá꞉ner tsi nihoríhonʼte.
10Ethòne ne Mahís wátraʼkwe ne shaʼkoterenhnaienhnítha kénhie tánon waʼtatsthaʼtharokwahthánion natohsehráke tsi nónhwe nihénteron ne Roiá꞉ner tánon ó꞉ni akwékon tsi nahoténsons ne thóh atohsehrákons káiens, tánon thóh kíʼ kén ní꞉ioht tsi wahotonhnahéraʼse ne Roiá꞉ner. 11Kénk níkon iaháhaʼwe ne kénhie tánon wathastsʼtharokwahthánion tsáta nihiorihwáke ne ientsienharákwahke tánon ne tsi niwatsthasónhas tánon ó꞉ni ne hiontsioharetákwah akéra tánon ne tsitkárathe, né nahónton nahotonhnahéraʼse ne Roiá꞉ner. 12Káti wahorihwaníratʼtse ne Aaron tsi tahá꞉weronh ne sakoienarós꞉tha kénhie ne ranonhtsíne. 13Ethòne, ne Mahís ohénton niashaʼkohiaténhaʼwe ne shaʼkohiohokónhas ne Aaron tánon washaʼkohiáthawiʼthe ne nakontié꞉iens atsatháwi, tánon washaʼkohiathanák꞉kon, tánon thashaʼkononhwaróroʼke, kwáh kíʼ tsi nihotenhnáhon ne Roiá꞉ner.
14Ethòne ne Mahís tahohiaténhaʼwe ne tsionónskwahron rátsinn owíra né꞉ne kariwáneren aorihwáke, tánon ne Aaron ó꞉ni ne sakohiohokónhas ranonhtsíne wathonwanisnonhsáren. 15Ne Mahís wahononwarhiákon tánon ostónha iaháhaʼwe nonekwénhsa, tánon rasnonsáke wárasʼthe tsi wahanekwenhsarósehron ne tsi ioshón꞉tons ne tsi tekahiosakérons ne ientsienharákwahke, né nahónton naʼkonwatonhnahéraʼse. Ethòne tsitkáraʼte ne ietsienharákwa iahá꞉weron ne iotenekwenhshathaténron, Thóh kíʼ ní꞉ioht tsi wahatonhnahéraʼse tánon tsi wahanohárethe. 16Ne Mahís akwékon waharónhko ne iorèsenhs ne kahiáthakons, ó꞉ni ne kwáh tewenhtwenhsí꞉io, tánon nostsésehris ne iorèsenhs ioranenhtátkons, tánon ietsienharáhkwahke wahát꞉tsahaʼthe. 17Iaháhaʼwe ne iothatenronhonkón꞉a ne rátsinn, kará꞉tse ne kané꞉honk, owáron, tánon nokarósthas, tánon iahátsahaʼte ástste ne tsi nónhwe nihonatenáthaien, kwáh kíʼ tsi nihorihwíson ne Roiá꞉ner.
18Ethòne ne Mahís iahohiaténhaʼwe ne teiotinakaronhtónha rátsinn né nahoteskónhten, tánon ne Aaron ó꞉ni ne shaʼkohiohokónhas wathonwanisnónh꞉saren ranonhtsí꞉ne. 19Ne Mahís wahononhwarhiákon tánon iahonekwenhsónhti akwékon ne kaiéri níkons nakʼthóntsies ne ietsienharákwahke. 20-21Wahó꞉tsoʼwe ne teiotinakaronhtónha rátsinn, wahanohaʼrénion tsi nihioterihwatséren ne rahiathakónhson ó꞉ni noná꞉ken nahosinátis, tánon ietsienharákwahke wahát꞉tsahaʼte nonónh꞉tsi, ne iorèsenhs, tánon rahiathakwékon ne teiotinakaronhtónha rátsinn, kwáh kíʼ tsi nihorihwíson ne Roiá꞉ner. Kí꞉ken watéskonte ne tkaiesthánions né꞉ne ká꞉khwas aorihwáke, tánon tsi tewenhserateníhons né rawerientiʼiosthákwah ne Roiá꞉ner.
22Ethòne ne Mahís tahohiaténhaʼwe ne tekeníhaton ne teiotinakaronhtónha rátsinn, né nènʼne tsi enhowatirihwaníratʼtse ne ratiʼtsihénsthatsis aorihwáke, tánon ne Aaron ó꞉ni ne sakohiohokónhas wathonwanisnonhsáren ne ranonhtsíne. 23Ne Mahís wahonhnonwarhiákon tánon ostónha iaháhaʼwe nonekwénhsa tánon ethàʼke ne tsi rothahón꞉thaʼte ne Aaron nónhwe nahá꞉ro, ó꞉ni rawehionkáraʼke né saweientheʼthákwen, tánon ne rahiakwiró꞉wanenhke ne saweientethákwen nahashiʼtáti. 24Ethóhʼne tashakohiaténhaʼwe ne Aaron sakohiohokónhas tánon washakonekwenhsaʼró꞉sehron netháke né tsi iehonathaʼhonthaténions né sní꞉weientethákwen, né niwehionkarákes ne sniweienthethákwen, tánon ne iahiakwiró꞉wanenhke ne sniweienthethákwen ne iashí꞉thakes. Ne Mahís ethóhʼne ónen iahonekwenhsónhti akwékon ne kaiéri níkons skatísonhs ne ietsienharáhkwahke. 25Wátrakwe ne iorèsen, ne iohthashaʼrésen, akwékon ne iorèsenhs iororóks꞉ton tsi nihioteriwátsere ne kahiátakons, ne kwáh tkatwenhsí꞉io, ostsésehris ne iorésen ioranénthakon, tánon nonàken nahasináti ne saweientheʼthákwen. 26Ethòne énska wahanataraʼtá꞉ko natherákon né꞉ne iáh watʼthenkwáhtha thaʼtekaiéston rahohénton ne Roiá꞉ner wahá꞉ien, skanátara né꞉ne teweienaiéston tsi kanatarónhni, tánon énska orawístha, tánon thóh é꞉neken taharónhnion ne iorèsenhs ó꞉ni nonàken ne skaweientethákwen oshína. 27Ethòne ne Mahís akwékon kí꞉ken ká꞉khwas ronhtsanákes waharón꞉nion né꞉ne Aaron tánon ne sakohiohokónhas, tánon iahatítaʼte né꞉ne katokénston athaʼtawítshera tsi tahónhion ne Roiá꞉ner. 28Ethòne ne Mahís sashakhó꞉kwa ne ká꞉khwas tánon ietsienharákwahke wahát꞉tsahaʼte, é꞉neken thóh thaharónhnion ne tsi watéskonte, né꞉ne tsi wahonwatiʼrihwaní꞉ratʼtse aorihwáke. Né kí꞉ken ne ká꞉khwa aorihwáke tsi iahóntkaʼwe, tánon tsi tewenhseratiníhons ne wahawerienhtí꞉iosʼthe ne Roiá꞉ner. 29Ethóhʼne ne Mahís waharáko noskwéna tánon tsi iaháthaʼte né꞉ne katokénston athatawítsera íken tahá꞉wen ne Roiá꞉ner. Mahís kí꞉ken wahaterihwatsʼtéristhe tsi nókwa ne teiotinakaronhtónha rátsinn tsi wahonwatirihwaníratʼtse. Ne Mahís orihwakwékon thóh nahá꞉iere tsi kíʼ nihorihwíson ne Roiá꞉ner.
30Ne Mahís iaharáko kénk níkon ne shaʼkoienaróstha kénhie tánon kénk níkon nonekwénhsa né thóh kahé꞉re ne ietsienharákwaʼke tánon watatstarokwathánion rahonatʼtseronhniákwahke ne Aaron tánon ne sakohiohokónhas. Thóh kíʼ ní꞉ioht tsi waharihwatokéntisʼte ne rahonatʼtserónhniat rahonháke ne Roiá꞉ner.
31Ne Mahís washakawénhase ne Aaron tánon ne sakohiohokónhas, “Iashé꞉wahaf kí꞉ken owáron ne tsi iehionthawehiathákwa natóhsehra tsi nónhwe nihénteron ne Roiá꞉ner, tesewanekóntiet, tánon thóh nónhwe ná꞉sewak skátke ne kanátaro nathé꞉rakon íwah né꞉ne ronhwatiʼrihwaniʼráti aorihwáke tsi iewatkáwen, kwáh kíʼ tsi nihorihwíson ne Roiá꞉ner. 32Sehwátʼtsahat ne thènen enhiothátere nowáron tó꞉ka ó꞉ni kanátaro. 33Iáh thaʼhónton ne tahontesewahiákenhne natohsehrákon né꞉ne tsáta nónhta nikaríhwes, tsi nióre tsi nikahianerenseró꞉ten tsi enietʼtsirihwaníratʼtse ienwatésa. 34Ne Roiá꞉ner sonhkwaríhonte tsi ne tewátiere nónhwa wenhniserátekwe, ne nahónton é꞉ren ahonsakahawítonhke ne sewarihwaneraháktshera. 35Ónenk tsi atohsehrákon ensewenhterónhthake né꞉ne tsi niwenhníseres ó꞉ni nokarasné꞉ha né꞉ne tsáta nónhta nikaríhwes, thóh nenhsewáiere tsi kíʼ nihorihwíson ne Roiá꞉ner. Tó꞉ka iáh thóh tahisewáiere, kwáh kíʼ ensewénheie. Thóh kíʼ ní꞉ioht tsi rakeríhonte ne Roiá꞉ner.” 36Káti ne Aaron tánon ne sakohiohokónhas akwékon thóh nahatí꞉iere tsi kíʼ nihorihwíson ne Roiá꞉ner rahonhá꞉ke ne Mahís.
Currently Selected:
Leviticus 8: MHK
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Matthew, Mark, Luke, and John were translated by Sosé Onasakenrat and published by the Montreal auxiliary of the British and Foreign Bible Society in 1880. The text of these books is in the public domain.
The text of the following books is copyright © Kanien’kehá:ka Aotióhkwa Tehatiwennaténie’s Kahiatonhseratokénhti (Mohawk Bible Translation Team): 2 Corinthians (2001), Jonah (2002), Ruth (2005), Daniel (2005), Esther (2006), and Proverbs (2007).
All other text is copyright © Harvey Satewas Gabriel, 2023.