Acts 21
21
Kór Jerusalem Niaháre
1Thonsahiakhinónweron tánon tonsahiakwatetkhá꞉si. Wahatʼkwatsiróten tsi watsiakwahiáʼiake kwáh hiahakwatʼtakwaríshiaʼte, Cos iahákwaʼwe; tsi ó꞉ia sahiórenʼne Rhodes nónwe iahákwaʼwe, tánon thóh nónwe ionsaiakwatásawen Patara niaʼhákwe. 2Thóh nónwe iahakwahonwatʼtsénri kahonwehiowánen tekahiáiake nehne Phoenicia niahawenonhátse thóh kíʼ iahakwathíta, tánon wahakwatʼtsiróten. 3Tsi tehionkwaiahiakonhátie kharehónen wahakwatʼkátho Cyprus, sók kíʼ sénha entiéne niahakwaiérate neh Syria iahiákwaʼwe. Tyre nónwe iahakwarároh, thóh nónwe wahonnetakwaniónko noreniaʼshónhas ne kahónwakon tsi nahóten watakhé꞉ne. 4Thóh nónwe wahakhihiatatʼtsénri ne thoʼnetákwens tánon tsiaʼiáksera skátʼke iákwesʼkwe. Ne rahosasténsera ne Ronikonratokénti wahoróri ne Kór tóhsa Jerusalem niáre. 5Nónk nónen shakáhewe ne tahonsaiakwatetʼkhá꞉si, sók kíʼ thonsaiakwatʼtáhakwe. Rathikwékon, ó꞉ni ne rontatʼronahasónhas ó꞉ni ne sakothiʼioʼokónhas, wahakwaterósen tsi sahiakwaiákenʼne ne kanátakon atsiákʼtha niaʼhákwe, thóh nónwe iakwakwékon watsiakwatentʼtsóten tánon wahakwaterénnaien. 6Ehʼthóhʼne tsakwahiatátʼtsion tonsaiakwatatenónweron, thóh꞉ne kahonwehiowánenʼne iahakwathíʼta iakhihiateróron tsi sahonténti.
7Watsiakwaiáhiaʼke, hionkwatʼtsirótatse tsi nontáhiakwe ne Tyre tsi nióre ne Ptolemais, thóh nónwe watsiakwatátken ne thoʼnetá꞉kwens tánon sewennísera skátʼke iákwesʼkwe. 8Tsi ó꞉ia sahiórenʼne sahiakwaténti tánon Caesarea iahákwaʼwe. Thóh rahonʼnónskon iahakwatáwehiate ne rateriwanó꞉ta Philip ronwáiats, raónha ne saiátat ne tsiátak niháti ronwathiʼiatarákwen nahontsʼniénons ne Jerusalem nónwe. 9Kaiéri nihohiatasetseraiéntakwe konteriwanó꞉thakwe ne Rawenni꞉io rahoteriwanothátsera. 10Ónen tóhka nónta thóh sihiákwes ónen wárawe ne Agabus ronwáiats nehne ieharíwakens Judea nontáre. 11Washonkwahiatórenʼne, Kór rahotsatá꞉nha wahatháwah, wahatathasitánerenke ó꞉ni neh rahtsaná꞉kes, tánon wahénron, “Kén nahóten ráthon ne Ronikonratokénti: Ne rahotsiathá꞉na kí꞉ken thóh kí꞉ken ní꞉ioht tsi enhonwánerenke ne Sitaeró꞉nons ne Jerusalem nónwe, tánon nehne iáh tehathisitaerónons ienhonwanatʼtsakwarísiaʼse.”
12Sahonkwatʼthón꞉tene kí꞉ken, I꞉i tánon nonkwátsakes wasakwaniténtaʼse ne Kór tóhsa Jerusalem niáre. 13Nók wahtariwaseráko, “Nisewatsérah, kíʼ ní꞉ioht tsi tesewasénthos ó꞉ni teskweriasarítha? Iáh nek khók tèʼken tsi wakatateweiennentáʼon nahionkʼnerénken ne Jerusalem nónwe nók kíʼ ó꞉ni ne kwáh thóh nónwe iakíʼheie ne rahoriwá꞉ke ne Roia꞉ner Ié꞉sos.”
14Iáh tehionkwakwénion ne tasakwanikonrakénnion, sók kíʼ wahakwátʼkaʼwe tánon wahakwénron, “Káti tsi nithonikonrihióʼon ne Roia꞉ner thóh ni꞉iá꞉wen.”
15Ónen kwáh éhʼtho tsi nikaríwes thoʼnónwe shihiákwes, sahiakwaróhroke nonkwakwenkʼshónhas tánon Jerusalem niaʼhákwe. 16Thokaráh niháti ne rathikweʼkón꞉ne ne Caesarea nithonénon wahakwatenrósen tánon tsi thoʼnónshote ne Mnason niahonkhihiaténhawe neh tsi thoʼnónwe nen hiakwatáwehiate, nehne Cyprus non thiʼtawénon, nehne kwáh wahónʼnise shiʼtawetákwen.
Ne Kór Sak Iahonatarénaʼse
17Shahákwaʼwe ne Jerusalem, ne thoʼnetákwen kwáh íken tsi watsionkihiaróhton. 18Nó꞉ia sahiórenʼne Kór wahakwatenrósen ne Sák ahshakwatʼkenséra; tánon rathikwékon ne ionterennaientákwa rathiretsiárons thóh rathihiátare. 19Kór wahtesakonónweron tánon akwékon wahatʼróri tsi nahoténsons ne Rawenni꞉io rohioténʼen ne rahonháke tsi nókwa ne iáh tehatiʼsitaeʼró꞉nons. 20Nónen sahonwatahonsatáko, ratikwékon waʼthonwanonweráton ne Rawenni꞉io. Ehʼthóhʼne wahonníron, “Tewatatéken Kór, satʼkáthos thóh naʼtewenniawehetserásen nihiákon ne Sitaeró꞉nons taʼiakétakwe, tánon tsi nihathiriwakweniénstha ne kahianerénsera. 21Kwáh ratikwékon ronwathiróhri níse tsi kwáh ratikwékon ne Sitaeró꞉nons sherihonniénni neh thóh non nihathinákere ne iáh tehatiʼsitaeʼró꞉nons rahothinakeraserákon nahontewénteʼthe ne Mahís rahohianerénsera, sheʼróris ne tóhsa hahonwathiwarahkwétaron ne rathitksahokónhas tóhsa ó꞉ni ahathísere ne Sitaeró꞉nons tsi nihothirihótens. 22Kwáh oriwí꞉io tsi enhatiriwáronke tsi kén꞉en í꞉soh. On꞉káti ónthe naiakwáiere? 23Kén ní꞉ioht tsi tehionkwathonwentióni naisewáiere. Kaiéri niháti roʼnónkwes kén꞉en rónʼnes rahohénton ne Rawenni꞉io rothiriwaniráh꞉ton. 24Hiasewatheró꞉sen tánon ietʼtsihiatsiátaras tsi nenshonthonnakanón꞉ni tánon sewakáriak tsi nenhontʼkarónni; etʼthóhne enwáthon ahkwékon enhonwathinónkare ne rathinontsínes. Thóh ní꞉ioht tsi akwékon enhiakoteriéntaraʼne tsi kwáh iáh thóʼkensʼke thèken tsi nahoténsons ietʼtsiróri tsi nókwa níse, nók kíʼ kwáh iatesewahiáti thóh tiónʼnhe tsi sewatewenʼnarákwa ne Mahís raoianerénsera. 25Nók kíʼ ne iáh tehatiʼsitaeʼró꞉nons tsi niháti ne tahonnétaʼkwe, iehiakhihiathónni iahkhiróris tsi iaʼtehionkwariwaiéntaʼse nehne tóhsa thènen ahónneke tsi nahóten ne kahiatónni konwahráni, ó꞉ni nonekwénsa, ó꞉ni neh kário ne konwathoriotʼthákwen, tánon aéren rónʼnet tsi nókwa ne kentésera.”
26Sók kíʼ ne Kór tsi sahiórenʼne iaʼsakohiaténhawe ne ronnónkwes wahateriwaténtsiaʼte skátʼke sahonthonnakanónni. Ehʼthóhʼne Ononsatokentíke iahatáwehiate iaharíwaien tohsékon niwenniseráke iotaténron nahonsahionthonnakanónni, etʼthóhne nah tatewenniʼiótsera enhonwathítatʼtse ne sathihiatát꞉tion.
Kór Wahthonwanéntsʼtherenʼke Ne Kanónsʼkon Ne Ononsatokentíke
27Nók kwáh ónen thówah sahontók꞉ten ne tsiátak niwenniseráke, tóhkaʼra niháti ne Sitaeró꞉nons nehne nahontonwentsiáke ne Asia nónwe nithonéʼnon wahonwáken ne Kór thóh kanónskon Nononsatokentíke. Kwáh onkwetakwékon tsi wahsakothitsirónnien tánon wahonwaiéna ne Kór. 28“Sewahsitaeronons!” wathoʼthihénreʼte. “Takwaienáwas! Neh kí꞉ken ne rónkwe kwáh tsikʼnonwésons nierètha kwáh tsi niatehionkwétakes tsi sakorihonniénʼnis nahonwathíson ne Israerʼró꞉nons, ó꞉ni ne Mahís raoianerénsera, tánon kí꞉ken Ononsatokénti. Tánon ónen nónwa kwáh tasakohiathínionte ne iáh tehatiʼsitaeʼró꞉nons ne kén꞉en Ononsatokentíke ó꞉ni ahakarónni neh kén꞉en watenátaien!” ( 29Tsoríhwa tsi ne kíʼ wahonníron thon wáhken ne Trophimus ne Ephesus kanátakon skátʼke ne Kór, tánon wahónʼnere ne Kór Ononsatokentíke iehohiathiʼniónton.)
30Kwáh kanatakwékon wathonanithónʼnien, tánon nonkwesónhas rathikwékon iathonwaráhthate, wahonwaiéna ne Kór, tánon wahonwahiatísere tsi sahonwahiathínekenwe Nʼononsatokentíke. Kwáh óksaʼk onthenóton Nʼononsatokentíke. 31Ne kentsiokwáksen ronteniéntʼthakwe nahonwanonwariákon ne Kór, nónen siahonwateriwaniétase ne Romeʼró꞉nons raterihioserakweʼní꞉io tsi kwáh kanatakwékon ne Jerusalem tsi iotʼtsirakéts꞉kwen. 32Kwáh óksaʼk ne raterihioserakweʼní꞉io iaʼsakohiaténhawe ne ronaterihóntons ó꞉ni ne ronterí꞉ios tánon iathontsʼkénni tsi tsionkwéne. Nónen nonkwesónhas sahonwáken skátʼke ne ronterí꞉ios, wahóntʼkaʼwe tsi ronwanonwenseráhrios ne Kór. 33Ne raterihioserakweʼní꞉io Kór tsítres niaháre, Wahoiéna, tánon wahahónnien tekaronkwáʼsake tahonwanenstérenke. Ehʼthóhʼne wahariwanónton, “Ónhka kí꞉ken rónkwe, tánon onhʼóni niʼohtsiéren?” 34Wahtsionteriwathihánion nonkwesónhas. Thóh nióre tsi tehionithónni neh raterihioserakweʼní꞉io iáh tehoriwahtsénrion onkwa naháwenʼne, sók kíʼ wasakó꞉nhaʼne ne rahonkwetaʼsónhas ahtenhénrakon niahonwaiaténhawe ne Kór. 35Tsi ierahtensthákwa khók nióre niahón꞉ne, tánon etʼthóhne ne ronterí꞉ios tsiahonwahiaténhawe tsioríhwa ne kentsiokwákʼsen tsi nióre tsi thóh nathonʼnók꞉the. 36Rathikwékon ronwásere tánon tehothihenréthaʼne, “Tsenonwariákon!”
Kór Rahonʼwáha Tahatátene
37Neh ronterí꞉ios ónen kwáh thóhʼwah siahonwahiathiniónton ne Kór ne tsi watahénrothe, wahothárase ne raterihioserakweʼní꞉io: “Ahónton kén ne thènen akíron ne sonháke?”
“Sahtátis kén ne Greek, kwáh kén?” ne raterihioserakweʼní꞉io wahariwanónton. 38“Iáh káti í꞉se tèken néhʼtho Egyptró꞉non ónen kwáh kén náhe tiothohétston, wahatsirakétsko tánon kaiéri niwenʼniawehetserásen niháti wahsakohéntense kahentakeʼkówa niahónne rathihonrenhawánion ne tehontenahtharíhtha?”
39Kór watariwaseráko, “Ksiʼtaeronon, Tarsus nónwe tewakenakeráton nehne Cilicia, thóh nónwe nikʼsénnare ne kwáh kasennowánen kanáta. Ahsatʼthontátʼtseke akhétarase nonkwesónhas.”
40Ne raterihioserakweʼní꞉io wahoríʼon, sók kíʼ ne Kór tsi ierahtasthákwa wahtáthaʼne tánon wahthanentʼtsateníʼon ne nónkwe tathahionthóʼtate. Nónen sakʼthónton, Kór nehne Hebrew nakawennóten wasakotháraʼse:
Currently Selected:
Acts 21: MHK
Highlight
Share
Compare
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Matthew, Mark, Luke, and John were translated by Sosé Onasakenrat and published by the Montreal auxiliary of the British and Foreign Bible Society in 1880. The text of these books is in the public domain.
The text of the following books is copyright © Kanien’kehá:ka Aotióhkwa Tehatiwennaténie’s Kahiatonhseratokénhti (Mohawk Bible Translation Team): 2 Corinthians (2001), Jonah (2002), Ruth (2005), Daniel (2005), Esther (2006), and Proverbs (2007).
All other text is copyright © Harvey Satewas Gabriel, 2023.