所羅們之詩歌 6
6
1至美之女子乎。汝至愛何往。汝至愛轉於何邊俾我等偕汝尋之。 2吾至愛下往厥園。至香料之壣以喂於厥園。以收玊簪花。 3我乃吾至愛的。吾至愛乃我的。其喂於玊簪花間。 4吾愛乎。汝乃美如地耳色麗如耶路撒冷可畏如軍帶旗。 5轉汝目自我。因伊等克我矣。 6汝髮如一群山羊見於記利阿度者。汝牙似一群綿羊上自洗處。各懷二子。無一石胎者焉。 7爾鬈鬢下之顋似石榴花。 8后有六十。妃有八十。閨女無數。 9吾鴿。吾無污者止一而已。其為伊母之獨女。其為伊母之選者。女輩見之則祝。后與妃皆讚之。 10望出如晨。白如月。清如日。可驚如軍帶旗者為誰。 11我下往洋桃園。以看谷之果。及看葡萄樹茂否。石榴萌否。 12吾未覺之先。心使我如阿米拿地布之車矣。 13轉身轉身。所羅們之新婦乎。轉身。轉身。俾吾等得視爾。汝欲見所羅們新婦之容何。乃如兩軍之隊伍焉。
Currently Selected:
所羅們之詩歌 6: 馬殊曼-拉撒文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
所羅們之詩歌 6
6
1至美之女子乎。汝至愛何往。汝至愛轉於何邊俾我等偕汝尋之。 2吾至愛下往厥園。至香料之壣以喂於厥園。以收玊簪花。 3我乃吾至愛的。吾至愛乃我的。其喂於玊簪花間。 4吾愛乎。汝乃美如地耳色麗如耶路撒冷可畏如軍帶旗。 5轉汝目自我。因伊等克我矣。 6汝髮如一群山羊見於記利阿度者。汝牙似一群綿羊上自洗處。各懷二子。無一石胎者焉。 7爾鬈鬢下之顋似石榴花。 8后有六十。妃有八十。閨女無數。 9吾鴿。吾無污者止一而已。其為伊母之獨女。其為伊母之選者。女輩見之則祝。后與妃皆讚之。 10望出如晨。白如月。清如日。可驚如軍帶旗者為誰。 11我下往洋桃園。以看谷之果。及看葡萄樹茂否。石榴萌否。 12吾未覺之先。心使我如阿米拿地布之車矣。 13轉身轉身。所羅們之新婦乎。轉身。轉身。俾吾等得視爾。汝欲見所羅們新婦之容何。乃如兩軍之隊伍焉。
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.