大五得詩 91
91
1彼居于至高之隱處者。為得全能者之廕也。 2吾將稱耶賀華。其為我護所我城。我神。我賴于之。 3其將定救爾出獵者之陷及離大禍。 4又覆爾以厥羽。而爾得安厥翼下。厥真為爾護牌。及牌。 5爾可無懼夜間之使驚者日間之放箭者。 6行于黑闇無災害。白晝無禍殃。 7千將倒於爾邊。萬於爾右手。然不來近爾。 8爾惟以目而觀惡者之報。 9因爾云耶賀華。為我護城。即至高者為爾居所。 10而無禍可加爾。無災可近爾住處。 11蓋其將命厥神使以守爾諸行。 12伊必用手扶爾。恐爾偶以腳踢石。 13爾將踐獅及蛇。嫩獅及龍戰慄爾腳下。 14因其親愛我。故我救之。及置之在高。因其知我名耳。 15其將禱我即應之。其在苦難我偕之。救之。 16榮之。以長壽滿之。以我拯救示之。
Currently Selected:
大五得詩 91: 馬殊曼-拉撒文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.