大五得詩 116
116
1我愛敬耶賀華。因其聽我聲及我禱。 2因其賜耳聽我。故我終生呼禱之。 3死者之憂慰圍我。地獄之痛苦臨我。我遭痛苦憂愁。 4隨呼禱耶賀華之名。耶賀華乎。我懇爾。救我魂。 5耶賀華乃仁愛。善義。吾神乃滿慈悲。 6耶賀華存純輩。我被使下。而其助我。 7吾魂乎。歸於爾安。蓋其厚待爾矣。 8蓋爾救我魂自死。吾目自淚。我足自跌。 9吾將行於耶賀華前生活之方。 10我信。故言。我受大苦矣。 11我倉卒間云。眾人皆謊者。 12我將何報耶賀華。為其施於我之諸恩德。 13我將執拯救之爵而呼禱耶賀華之名。 14我將酧許與耶賀華於眾民前。 15在耶賀華之視厥聖輩之死者為寶。 16耶賀華乎。我固爾僕。我固爾僕。爾婢之子。爾解我縛矣。 17我將奉感謝之祭與爾。我將呼禱耶賀華之名。 18我今當厥眾民之前酬許與耶賀華。 19於耶賀華府之堂內耶路撒冷乎。於爾之中。爾宜耶賀華。
Currently Selected:
大五得詩 116: 馬殊曼-拉撒文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.