數以色耳勒子輩之書 28
28
1 耶賀華謂摩西曰。 2命以色耳勒之子輩。謂之云。吾祭物。及吾餅為火祭。即為飴香與我。汝曹宜慎奉於各定期。又謂之云。 3汝曹將奉與耶賀華之火祭即斯日日以一對初年無疵之羔為例奉之焚祭。 4一羔奉於朝。一羔奉於夕。 5及𠲖吪十分一之麵。調以𡆘四分一之清油為食祭。 6是焚祭。即火祭為飴香與耶賀華。昔所定於西乃山者焉。 7其飲祭以𡆘四分一。配一羔。奠其烈酒於聖所與耶賀華為飲祭。 8別羔奉於夕。如朝之食祭。與其飲祭一然而奉之。為火祭。為飴香與耶賀華。○ 9遇[口撒]咟日。則用一對初年無疵之羔。及𡆘十分二之麵調油。為食祭。及其飲祭。 10除例奉之焚祭與其飲祭外。各[口撒]咟之焚祭即斯○ 11遇月之始。則奉一焚祭與耶賀華。一對嫩牛。一隻牡綿羊。七隻初年無疵之羔。 12以𡆘十分三之麵調油。配一牛為食祭以𡆘十分二之麵調油。 13配一牡綿羊為食祭。各羔配以𡆘之十分一麵調油。為食祭。為焚祭。即火祭為飴香與耶賀華。其飲祭以半𡆘之酒。 14配一牛。𡆘之三分一。配一牡綿羊。𡆘之四分一。 15配一羔。年中各月之焚祭即此。又於例奉之焚祭與其飲祭外。另奉一小山羊與耶賀華為罪祭。○ 16遇首月十四日為耶賀華之吧[口所]咓。 17是月之望為禮宴。宜吃無酵餅七日。 18第一日為聖會。全勿行工。 19惟奉火祭與耶賀華。以嫩牛二。牡綿羊一。及初年之羔七。咸要無疵者其。 20食祭以油調麵。將奉𡆘之十分三。配一牛。𡆘之十分二。配一牡綿羊。 21各羔配以𡆘之十分一。至七羔皆然。 22另一山羊為罪祭。為汝和神。 23汝將於朝晨例奉之焚祭之外而奉此等。 24每日宜照此式奉獻。 25至七日皆然。其火祭之餅為飴香與耶賀華。將奉之於例獻之焚祭與其飲祭之外第七日為汝輩聖會。勿行工。○ 26遇初實之日。汝輩帶新食祭與耶賀華時。後七個禮拜為汝輩聖會。勿行工。 27惟奉焚祭為飴香與耶賀華。以嫩牛二。牡綿羊一。初年之羔七。 28其食祭以油調麵。𡆘之十分三配一牛。𡆘之十分二。 29配一牡綿羊。各羔配以𡆘之十分一。 30至七羔皆然。咸要無疵者。另一小山羊為汝和神。 31將奉之於例獻之焚祭。與其食祭。飲祭之外。
Currently Selected:
數以色耳勒子輩之書 28: 馬殊曼-拉撒文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.