數以色耳勒子輩之書 23
23
1 巴拉麥謂巴拉革曰。與我建七座祭臺於斯。及備牛七隻。牡綿羊七隻。 2巴拉革輒依言而為。巴拉革與巴拉麥獻於各祭臺上以一牛及一牡綿羊。 3巴拉麥謂巴拉革曰。立近汝之焚牲。我將去。或耶賀華臨以現我。凡其所示。我將告爾。遂往一高處。 4神乃現與之。其謂神曰。我已。備七座祭臺。及奉一牛一牡綿羊於各祭臺上矣。 5耶賀華置言於其口。且曰。 6旋與巴拉革。如是而言。既返。卻見巴拉革偕磨阿百之諸君立近厥焚牲。 7其乃設比方曰。磨阿百王巴拉革帶我自阿拉麥。即自東方之山。云。來。為我詛牙可百。並來拒以色耳勒。 8且神所不詛者我何敢詛。神所不拒者我何敢拒。 9蓋從石頂我觀之又從各山我度之。夫彼眾將獨處一方。而不算在諸國之列。 10孰能數牙可百之塵。與以色耳勒四分一之數乎。容我死於義者之死。俾吾後得如伊者焉。 11巴拉革謂巴拉麥曰。爾成何與我。我以爾詛我仇。而爾反祝伊等矣。 12曰。豈勿慎言耶賀華所置我口者乎。 13巴拉革又謂之曰。來。請爾同往他處。自彼可見伊等。然不能全睹。惟可見其邊方者。為我詛之於彼。 14隨帶其於簑非麥之野。至比色加之頂。亦建七座祭臺。及獻一牛一牡綿羊於各祭臺之上。 15巴拉麥謂巴拉革曰。立此近汝焚牲。少待我往問耶賀華。 16且耶賀華現與巴拉麥。及置言於厥口。曰。 17復去與巴拉革。而云若是。既至。見其立近焚牲。磨阿百之諸君偕之。巴拉革問巴拉麥曰。耶賀華云何。 18伊設比方曰。巴拉革起而聽。爾西波兒之子聽我言。 19神非人而有謊。又非人子而有悔。其言有不行。與其言有弗成乎。 20夫我受命以祝。其已祝而我弗能反之。 21其不見罪惡於牙可百亦不見橫逆於以色耳勒。厥神耶賀華乃偕之。及王之歡聲在伊中。 22神帶伊出以至百多。其如犀牛之力。 23固無邪術以攻牙可百。又無魔鬼以攻以色耳勒。按此時當言及牙可百與以色耳勒也。神何行哉。 24夫彼眾將起如大獅。而自躍如少獅。其不食擄物與飲殺血之先而不卧也。 25巴拉革謂巴拉麥曰。全非咒之。全非祝之。 26巴拉麥答云。我非告爾曰。凡耶賀華所命。我必行之乎。 27曰來。我求爾。我欲帶爾至別處。或得悅神。致爾為我詛之於彼。 28巴拉革又帶巴拉麥至野屍們對面比兒之頂。 29巴拉麥曰。與我建七座祭臺於斯。及備牛與牡綿羊各七隻。 30巴拉革為如其言。及獻一牛一牡綿羊於各祭臺上焉。
Currently Selected:
數以色耳勒子輩之書 23: 馬殊曼-拉撒文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.