YouVersion Logo
Search Icon

尼希米亞之書 10

10
1夫印封者是尼希米亞。即𠯈咡[口佘][口達]。夏加利亞之子與昔基亞2些拉耶亞些利亞耶利未亞3巴書而亞馬利亞麻路基亞4夏度沙屍巴尼亞馬祿5遐闌眉利磨忒柯巴氐亞6但依勒言尼叚巴祿7米書拉末亞比耶米耶氐8馬西亞比路基佘麻耶9是為祭者輩。 10利未輩即亞些尼亞之子耶書亞希拿達子之丙耐加忒米路。伊兄弟屍巴尼亞何氐亞基拉耶比拉耶夏曼11米加利何百遐沙耶12色古兒佘利比亞屍巴尼亞13何氐亞巴尼比尼奴14百姓之首巴羅士巴遐忒磨亞百依藍沙篤巴尼15丙耐亞穌厄忒比拜16亞多尼耶比革威17亞得耳希西基亞亞穌耳18何氐亞夏崇比賽19遐利夫亞拿比忒尼拜20麥比亞書米書拉末希西耳21米佘沙比路沙篤耶度亞22比拉氐亞夏曼亞拿耶23賀西亞夏拿尼亞夏書布24賀羅希沙比利遐梳比革25利咸遐沙拿麻亞西亞26亞喜耶夏曼亞南27馬祿遐闌巴拿。○ 28其餘百姓。祭者輩利未輩。司閽輩歌輩。尼忒尼輩與依神律而間自離其地之民者。伊妻。伊子。伊女。各有知識。 29伊聯厥兄弟厥貴輩。而發詛。發誓以行於神之律。賜由神之臣摩西者。以守行吾王耶賀華之諸誡。與審判規例。 30以吾等不給女與其地之民。亦不取伊女與吾子。 31其地之民帶貨物或食物于[口撒]咟日到賣。爾勿于[口撒]咟日或聖日買自之。于第七年吾等宜罷耕。且勿索各債欠。 32又吾立例令各自每年攜三分一之[口私]咖𡀔為吾神堂之承役。 33為神前之餅。為時常之食祭。為時常之焚犧祭。于各[口撒]咟日。各新月。各禮宴。各聖物。與罪祭。以和神為以色耳勒輩與吾神堂之諸工。 34吾儕於祭者輩利未輩與民之中拈籌為木祭。以送之進吾神之堂。按吾父輩之家。年年于定期。以焚于吾神耶賀華之祭臺上。如律中所載。 35及年年送吾地之初實。凡果樹之初實進耶賀華之堂。 36兼吾儕之初生者。生口之初生者。牛之初生者。羊之初生者。送之進吾神之堂。與吾神堂之吏祭者輩。 37吾儕宜送吾初實之搓麵。吾祭物。各樣樹之果。酒。油。與祭者輩。與吾神堂之各房。吾地之什一與利未輩。該利未輩或得什一於諸邑之農工。 38祭者亞倫之子將助利未輩。利未輩既收其什一利未輩將以其什一之什一歸吾神堂。歸各房。歸庫。 39以色耳勒之子輩與利未之子輩將送穀之祭。新酒。油之祭。到各房。即放聖器。與吏祭者輩。司閽輩。歌輩之在處。吾儕弗廢耶賀華之堂。

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in