列審司之書 6
6
1 以色耳勒之子輩行惡於耶賀華之視。耶賀華付伊於眉地晏之手七年。 2眉地晏之手攻克以色耳勒輩。以色耳勒之子輩因之而自作窼穴於各山上與堅固砲臺。 3遇以色耳勒輩既播。眉地晏輩與亞麻勒輩及東方之子輩即上來。上來攻之。 4圍困之。毀其地之寶。至爾到加撒。無留財帛與以色耳勒輩。連羊牛驢都無。 5蓋伊帶畜生帳房上來。伊來如無數螞蚱。蓋多。蓋伊等與伊駱駝無數。而入其境以毀之。 6以色耳勒輩因眉地晏而受大苦。 7以色耳勒之子輩呼禱耶賀華因眉地晏輩。 8耶賀華遣先知者到以色耳勒之子輩謂伊等曰。以色耳勒之神耶賀華如是云。我帶爾出以至百多。帶爾離被縲之家。 9救爾出以至百多輩之手。出欺壓爾者之手。及當爾前驅去伊等。而將其地賜爾。 10且告爾云。我乃爾神耶賀華。勿懼爾所居亞麥利輩方之諸神。惟爾弗聽吾言。 11耶賀華之神使來柯夫拉中。而坐在一株啊唎𠲅樹下。所屬亞比亞色耳人若亞書者。其子基地安近酒醡打麥以避眉地晏輩。 12耶賀華之神使現與之。謂之曰。爾貴能之人也耶賀華偕爾。 13基地安對曰。吾主乎。若耶賀華偕我等。何則我等遭此諸。吾父輩所告我等之奇跡何在。曰。豈非耶賀華帶我等出以至百多乎。惟今耶賀華棄我等。付我等於眉地晏輩之手矣。 14耶賀華垂顧之曰。往。於是爾能。爾可救。以色耳勒輩出眉地晏輩之手。豈非我遣爾乎。 15其謂之曰。吾主乎。我將何以救以色耳勒輩。夫吾親屬是貧在馬拿色之子輩我為至小於吾父之家。 16耶賀華謂之曰。自然我偕爾。致爾殺眉地晏輩如一人。 17其謂之曰。若我得寵於爾視。則教我見號兆以爾偕我講。 18請爾勿離此。待我到爾進吾禮。及供之于爾前。其曰。我止。待爾復來。 19基地安進內而造備一隻小山羊。並一𠲖𠵅麵的無酵餅。其肉放在籃。湯裝在盂。拈出到啊唎𠲅樹下而進與之。 20神之神使謂之曰。將肉並無酵餅放在此石上。及倒其湯。其如是為。 21耶賀華之神使以手中棍之末而點其肉並無酵餅。石上即出火而燒滅其肉並無酵餅。耶賀華之神使隨離厥視焉。 22基地安既明知其焉耶賀華之神使。基地安曰。噫。神耶賀華乎。蓋因我面睹耶賀華之神使矣。 23耶賀華謂之曰。平安歸爾勿懼。爾不死。 24基地安在彼建一祭臺與耶賀華稱為㖿[口賀]嘩唦𡀔[口巫]。迄今尚在亞比亞色耳之柯夫拉焉。 25是夕耶賀華謂之曰。取爾父之嫩牛。即七年老之第二牛。及倒爾父所有之巴亞勒的祭臺。並砍倒祭臺旁之樹木。 26而於此石頂之平坦處建一祭臺與耶賀華。取其第二牛而奉一焚祭以所砍下之樹木。 27基地安隨帶厥僕輩中之十人。依耶賀華所命之而為。因其懼父之家屬並該城之人。故不敢為之於日。乃於夜。 28該城之人早起。既見巴亞勒之祭臺被倒。近祭臺之樹木被砍下。其第二牛亦被獻於新建之祭臺上。 29乃相語云。誰作是事。究問間有云。是若亞書之子基地安所作。 30該城之人謂若亞書曰。捉爾子出。其必死。因其倒巴亞勒之祭臺。並砍下近祭臺之樹木矣。 31若亞書謂立其面前者曰。爾欲為巴亞勒辯乎。爾欲救之乎。彼為其辯者當趁早處死。若他是神。他當自辯。蓋有一者倒厥祭臺矣。 32故當日其呼基地安為耶路巴亞勒。曰。巴亞勒宜與之辯。因其毀厥祭臺矣。○ 33時眉地晏輩。亞麻勒輩。及東方之子輩會齊而過剳於以色里路之谷。 34惟神耶賀華之聖風臨基地安上。其鳴號筒。亞比亞色耳輩見聚而隨之。 35其使使走通馬拿色。馬拿色輩亦聚而隨之。使使到亞實耳輩洗布倫輩。及拿弗大利輩。伊等上來以遇之。 36基地安稟神曰。如爾將救以色耳勒輩以吾手。如爾所云。 37卻吾將置一張綿羊皮於地下。若露止落羊毛上。而皮外之地為乾。則我知爾將救以色耳勒輩以吾手。如爾所言然。 38後如是。其次日蚤起收斂羊皮。而揉出在羊毛之露足一盂之水。 39基地安又稟神曰。我請爾容我試。求勿盛怒及我。我再稟此一次而已。但此一次羊毛為乾。露獨落地。 40是夕神如是為。蓋羊毛為乾。其露獨落地上焉。
Currently Selected:
列審司之書 6: 馬殊曼-拉撒文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
列審司之書 6
6
1 以色耳勒之子輩行惡於耶賀華之視。耶賀華付伊於眉地晏之手七年。 2眉地晏之手攻克以色耳勒輩。以色耳勒之子輩因之而自作窼穴於各山上與堅固砲臺。 3遇以色耳勒輩既播。眉地晏輩與亞麻勒輩及東方之子輩即上來。上來攻之。 4圍困之。毀其地之寶。至爾到加撒。無留財帛與以色耳勒輩。連羊牛驢都無。 5蓋伊帶畜生帳房上來。伊來如無數螞蚱。蓋多。蓋伊等與伊駱駝無數。而入其境以毀之。 6以色耳勒輩因眉地晏而受大苦。 7以色耳勒之子輩呼禱耶賀華因眉地晏輩。 8耶賀華遣先知者到以色耳勒之子輩謂伊等曰。以色耳勒之神耶賀華如是云。我帶爾出以至百多。帶爾離被縲之家。 9救爾出以至百多輩之手。出欺壓爾者之手。及當爾前驅去伊等。而將其地賜爾。 10且告爾云。我乃爾神耶賀華。勿懼爾所居亞麥利輩方之諸神。惟爾弗聽吾言。 11耶賀華之神使來柯夫拉中。而坐在一株啊唎𠲅樹下。所屬亞比亞色耳人若亞書者。其子基地安近酒醡打麥以避眉地晏輩。 12耶賀華之神使現與之。謂之曰。爾貴能之人也耶賀華偕爾。 13基地安對曰。吾主乎。若耶賀華偕我等。何則我等遭此諸。吾父輩所告我等之奇跡何在。曰。豈非耶賀華帶我等出以至百多乎。惟今耶賀華棄我等。付我等於眉地晏輩之手矣。 14耶賀華垂顧之曰。往。於是爾能。爾可救。以色耳勒輩出眉地晏輩之手。豈非我遣爾乎。 15其謂之曰。吾主乎。我將何以救以色耳勒輩。夫吾親屬是貧在馬拿色之子輩我為至小於吾父之家。 16耶賀華謂之曰。自然我偕爾。致爾殺眉地晏輩如一人。 17其謂之曰。若我得寵於爾視。則教我見號兆以爾偕我講。 18請爾勿離此。待我到爾進吾禮。及供之于爾前。其曰。我止。待爾復來。 19基地安進內而造備一隻小山羊。並一𠲖𠵅麵的無酵餅。其肉放在籃。湯裝在盂。拈出到啊唎𠲅樹下而進與之。 20神之神使謂之曰。將肉並無酵餅放在此石上。及倒其湯。其如是為。 21耶賀華之神使以手中棍之末而點其肉並無酵餅。石上即出火而燒滅其肉並無酵餅。耶賀華之神使隨離厥視焉。 22基地安既明知其焉耶賀華之神使。基地安曰。噫。神耶賀華乎。蓋因我面睹耶賀華之神使矣。 23耶賀華謂之曰。平安歸爾勿懼。爾不死。 24基地安在彼建一祭臺與耶賀華稱為㖿[口賀]嘩唦𡀔[口巫]。迄今尚在亞比亞色耳之柯夫拉焉。 25是夕耶賀華謂之曰。取爾父之嫩牛。即七年老之第二牛。及倒爾父所有之巴亞勒的祭臺。並砍倒祭臺旁之樹木。 26而於此石頂之平坦處建一祭臺與耶賀華。取其第二牛而奉一焚祭以所砍下之樹木。 27基地安隨帶厥僕輩中之十人。依耶賀華所命之而為。因其懼父之家屬並該城之人。故不敢為之於日。乃於夜。 28該城之人早起。既見巴亞勒之祭臺被倒。近祭臺之樹木被砍下。其第二牛亦被獻於新建之祭臺上。 29乃相語云。誰作是事。究問間有云。是若亞書之子基地安所作。 30該城之人謂若亞書曰。捉爾子出。其必死。因其倒巴亞勒之祭臺。並砍下近祭臺之樹木矣。 31若亞書謂立其面前者曰。爾欲為巴亞勒辯乎。爾欲救之乎。彼為其辯者當趁早處死。若他是神。他當自辯。蓋有一者倒厥祭臺矣。 32故當日其呼基地安為耶路巴亞勒。曰。巴亞勒宜與之辯。因其毀厥祭臺矣。○ 33時眉地晏輩。亞麻勒輩。及東方之子輩會齊而過剳於以色里路之谷。 34惟神耶賀華之聖風臨基地安上。其鳴號筒。亞比亞色耳輩見聚而隨之。 35其使使走通馬拿色。馬拿色輩亦聚而隨之。使使到亞實耳輩洗布倫輩。及拿弗大利輩。伊等上來以遇之。 36基地安稟神曰。如爾將救以色耳勒輩以吾手。如爾所云。 37卻吾將置一張綿羊皮於地下。若露止落羊毛上。而皮外之地為乾。則我知爾將救以色耳勒輩以吾手。如爾所言然。 38後如是。其次日蚤起收斂羊皮。而揉出在羊毛之露足一盂之水。 39基地安又稟神曰。我請爾容我試。求勿盛怒及我。我再稟此一次而已。但此一次羊毛為乾。露獨落地。 40是夕神如是為。蓋羊毛為乾。其露獨落地上焉。
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.