列審司之書 21
21
1夫以色耳勒之人于米色百發誓云。吾等將來無何人給女與便者民輩為妻也。 2眾到神之堂。在神前至夕。舉聲大哭。 3云。以色耳勒之神耶賀華乎。何以色耳勒中成此。致今日以色耳勒中缺一支哉。 4遇黎明。眾蚤起建一祭臺。彼獻焚祭及和祭。 5以色耳勒之子輩曰。以色耳勒之諸支中有誰不偕眾到耶賀華。蓋伊等立大誓。論彼不上到米色百到耶賀華者。曰。其將必置於死。 6以色耳勒之子輩為厥兄弟便者民輩而悔恨曰。夫今日以色耳勒有一支割斷矣。 7吾等將何行為其遺者之妻哉。因吾曹誓以耶賀華。以吾將不給女與伊為妻矣。 8又曰。以色耳勒何一支不上米色百到耶賀華。而見靡有從耶比書記里亞度來到寨。到會。 9蓋眾被點過。而見彼無一屬耶比書記里亞度之居民。 10自彼會發一萬二千強壯人。且命云。去殺耶比書記里亞度之民以刀口。連婦人並孩子。 11此事爾將為者。全殺其男人。並與男人交過之女人。 12伊等於耶比書記里亞度之居民中得四百個未曾與人交過之閨女。乃帶之到寨到記南國內之佘羅。 13全會遣人去告在利門巖之便者民輩。以傳平和與之。 14當時便者民輩回來而伊以所存活之耶比書記里亞度女子與之為妻。而猶不夠。 15眾悔恨為便者民輩。因耶賀華造一裂處於以色耳勒之諸支。 16時會之眾老輩曰。我等將何行為其遺者之妻。哉因便者民之女子被滅絕矣。 17伊等云。務須得業為便者民輩之逃脫者。致一支不被滅自以色耳勒。 18然吾儕不得給女與伊為妻。因以色耳勒之子輩曾發誓云。給妻與便者民輩者有禍矣。 19時伊云。每年做一禮宴與耶賀華于佘羅。其處在畢大依路之北邊。在自畢大依路上去是根大路之東邊。在于里布拿之南。 20故伊等命便者民之子輩曰。去而埋伏於葡萄園。 21觀望。若見佘羅之女輩出田來跳戲。汝等則出葡萄園。各搶佘羅之女為妻。而回便者民之方。 22且將如是。若伊父兄來到我們告狀。吾則謂之曰。為我可憐之。因我們未有存與各人厥妻於陣中。蓋斯時爾曹未曾給與之。爾為無罪矣。 23便者民之子輩如是為。照數而搶彼跳戲者為妻。其被搶者偕伊歸嗣處。修城而居彼中。 24當時以色耳勒之子輩離彼處。各回本支本派。各離彼而到嗣處。 25是時以色耳勒中無王。各行己視為宜者。
列審司之書終
Currently Selected:
列審司之書 21: 馬殊曼-拉撒文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
列審司之書 21
21
1夫以色耳勒之人于米色百發誓云。吾等將來無何人給女與便者民輩為妻也。 2眾到神之堂。在神前至夕。舉聲大哭。 3云。以色耳勒之神耶賀華乎。何以色耳勒中成此。致今日以色耳勒中缺一支哉。 4遇黎明。眾蚤起建一祭臺。彼獻焚祭及和祭。 5以色耳勒之子輩曰。以色耳勒之諸支中有誰不偕眾到耶賀華。蓋伊等立大誓。論彼不上到米色百到耶賀華者。曰。其將必置於死。 6以色耳勒之子輩為厥兄弟便者民輩而悔恨曰。夫今日以色耳勒有一支割斷矣。 7吾等將何行為其遺者之妻哉。因吾曹誓以耶賀華。以吾將不給女與伊為妻矣。 8又曰。以色耳勒何一支不上米色百到耶賀華。而見靡有從耶比書記里亞度來到寨。到會。 9蓋眾被點過。而見彼無一屬耶比書記里亞度之居民。 10自彼會發一萬二千強壯人。且命云。去殺耶比書記里亞度之民以刀口。連婦人並孩子。 11此事爾將為者。全殺其男人。並與男人交過之女人。 12伊等於耶比書記里亞度之居民中得四百個未曾與人交過之閨女。乃帶之到寨到記南國內之佘羅。 13全會遣人去告在利門巖之便者民輩。以傳平和與之。 14當時便者民輩回來而伊以所存活之耶比書記里亞度女子與之為妻。而猶不夠。 15眾悔恨為便者民輩。因耶賀華造一裂處於以色耳勒之諸支。 16時會之眾老輩曰。我等將何行為其遺者之妻。哉因便者民之女子被滅絕矣。 17伊等云。務須得業為便者民輩之逃脫者。致一支不被滅自以色耳勒。 18然吾儕不得給女與伊為妻。因以色耳勒之子輩曾發誓云。給妻與便者民輩者有禍矣。 19時伊云。每年做一禮宴與耶賀華于佘羅。其處在畢大依路之北邊。在自畢大依路上去是根大路之東邊。在于里布拿之南。 20故伊等命便者民之子輩曰。去而埋伏於葡萄園。 21觀望。若見佘羅之女輩出田來跳戲。汝等則出葡萄園。各搶佘羅之女為妻。而回便者民之方。 22且將如是。若伊父兄來到我們告狀。吾則謂之曰。為我可憐之。因我們未有存與各人厥妻於陣中。蓋斯時爾曹未曾給與之。爾為無罪矣。 23便者民之子輩如是為。照數而搶彼跳戲者為妻。其被搶者偕伊歸嗣處。修城而居彼中。 24當時以色耳勒之子輩離彼處。各回本支本派。各離彼而到嗣處。 25是時以色耳勒中無王。各行己視為宜者。
列審司之書終
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.