使徒保羅與可羅所輩書 2
2
1蓋予欲汝曹知我何等大慮為汝。及群在拉阿氐西亞暨諸未睹予面者。 2欲慰厥心以結於仁愛。盈得洞達之豐富。以識認神父基督之奧義。 3諸識智財寶藏於厥內。 4予言此免人以甘言誘汝。 5蓋予身雖離汝。而以風與汝偕居。樂觀汝之序。且在基督信之堅矣。○ 6汝既受主基督。宜依厥行。 7根於基督。建起由之。堅於信從汝所學。賴之盛頌謝矣。 8爾曹宜慎。恐人惑汝以儒學。以虛語。依人之傳。依世俗之態。非依基督也。 9蓋神之全德渾然居於其中。 10其為諸宗諸權之首。汝等因之而得成全。 11亦由之而受割。割非以手。乃以基督之割。而解肉體之罪。 12以蘸偕之同葬由神復活之者所行之信。汝等因之一同自死復活。 13且汝輩因罪及汝無割之肉既昔死。而神偕之同活。因赦汝諸罪。 14即塗抹拂吾等即反我禮之册。釘於十字架而廢之。 15又敗群宗群權。毅然克之。凱旋而示之於公。 16故汝勿許人擬汝等以飲食。以瞻禮之期。以朔。以[口撒]咟日。 17其悉為後情之影而其體乃基督也。 18汝勿被人營惑。失汝之報以厥虛遜。奉諸神使。因其肉志徒腫。弗宜探所未見。 19而未守首。全體所由育。以節帶相聯。以神長而長焉。 20汝既同基督死於世俗之規。奚為似活於世間。依人誡訓而服禮。 21勿摩。勿嘗。勿玩弄。 22咸以其用間而敗壞。 23其固有智之象。以己意瞻禮。且遜弗惜身。此非取榮。乃圖肉之飽飫。
Currently Selected:
使徒保羅與可羅所輩書 2: 馬殊曼-拉撒文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
使徒保羅與可羅所輩書 2
2
1蓋予欲汝曹知我何等大慮為汝。及群在拉阿氐西亞暨諸未睹予面者。 2欲慰厥心以結於仁愛。盈得洞達之豐富。以識認神父基督之奧義。 3諸識智財寶藏於厥內。 4予言此免人以甘言誘汝。 5蓋予身雖離汝。而以風與汝偕居。樂觀汝之序。且在基督信之堅矣。○ 6汝既受主基督。宜依厥行。 7根於基督。建起由之。堅於信從汝所學。賴之盛頌謝矣。 8爾曹宜慎。恐人惑汝以儒學。以虛語。依人之傳。依世俗之態。非依基督也。 9蓋神之全德渾然居於其中。 10其為諸宗諸權之首。汝等因之而得成全。 11亦由之而受割。割非以手。乃以基督之割。而解肉體之罪。 12以蘸偕之同葬由神復活之者所行之信。汝等因之一同自死復活。 13且汝輩因罪及汝無割之肉既昔死。而神偕之同活。因赦汝諸罪。 14即塗抹拂吾等即反我禮之册。釘於十字架而廢之。 15又敗群宗群權。毅然克之。凱旋而示之於公。 16故汝勿許人擬汝等以飲食。以瞻禮之期。以朔。以[口撒]咟日。 17其悉為後情之影而其體乃基督也。 18汝勿被人營惑。失汝之報以厥虛遜。奉諸神使。因其肉志徒腫。弗宜探所未見。 19而未守首。全體所由育。以節帶相聯。以神長而長焉。 20汝既同基督死於世俗之規。奚為似活於世間。依人誡訓而服禮。 21勿摩。勿嘗。勿玩弄。 22咸以其用間而敗壞。 23其固有智之象。以己意瞻禮。且遜弗惜身。此非取榮。乃圖肉之飽飫。
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.