使徒行傳 17
17
1既經安腓波羅與亞波羅尼亞來到弟撒羅尼加有如大入之會所。 2保羅依已規入伊中。一連三[口撒]咟日訓之。講論聖經。 3啟指以基利士督該受難而自死中復活。且此我所宣與爾之耶穌即彼基利士督也。 4其間有幾許信者從保羅及西拉。且畏神信從者大眾也。貴婦亦不少也。 5不信之如大人媢動攜小民數人。成群亂邑。圍牙孫之屋。索取伊等出于民前。 6不遇乃拉牙孫及數弟兄赴邑之列憲叫喊曰。此等亂天下者。亦到此也。 7而牙孫收之。此皆違西撒耳之旨。而另示他王耶穌也。 8如是擾動百姓及各官聽其言者。 9然受牙孫及餘人之保。咸釋之。○ 10諸弟兄乘夜急遣保羅及西拉之比利亞。既至。進如大人會堂。 11此輩比弟撒羅尼加輩更高貴敬謹領言。日窮經旨。稽有此事否。 12伊中信者乃多。又異民之貴婦及男子不少矣。 13在弟撒羅尼加之如大人聞保羅已宣神言于比利亞亦來聳動眾。 14弟兄輒遣保羅往海邊。而西拉及弟摩氐乃居彼。 15引保羅者引至亞氐尼亞領命西拉及弟摩氐疾來已處之語而返。○ 16保羅在亞氐尼亞候伊來。睹其邑專崇塑偶。厥心激動。 17每日在會堂同如大人及新進教者辯論。亦在市勸論所遇之人。 18㕽吡咕唎啊與吐哆[口依]二門之徒與辯。或云。此播言種之人想講何也。別云。其似講異神。蓋保羅宣耶穌與復活矣。 19遂捉之。帶到亞利阿小山曰。吾等可聽爾所傳之新教乎。 20蓋爾講新事與吾聽。吾且願曉其意。 21蓋亞氐尼亞人與在彼之旅無所事事。惟喜講聽新事。 22保羅立于亞利阿小山之中曰。亞氐尼亞輩。吾觀爾們凡事從虔崇神。太過。 23蓋我經見爾塑偶遇一祭臺。額書為無識之神。爾曹所謂無識而敬者。吾今且宣之與爾。 24神乃造天地萬物者。其為天地之主。弗居于人手所造之廟。 25其無所需而非人手所敬者也。蓋其自與眾人以生命。以喘息。以萬物。 26其使人類皆從一人出。而溥居地面。裁定人之各時。與居境。 27致人索之。或摸之。雖不遠離吾各人。 28蓋吾等活者。動者。有者。咸在于其內。如爾或詩士云。我輩亦為其種也。 29既然吾等為神之子。則不可意神體猶金銀石。人藝隨意所調者也。 30神弗覺往愚之時。今命人欲到處行悔工。 31蓋其定日子將公審世人。以已所定之一人行此審判。自死中復活之以證信於眾矣。 32伊等聽得死者之復活。有的笑。有的曰。我們願再聽爾道此。 33保羅遂出其中。 34有數人信從之。即其間亞利阿山人太阿尼西亞與婦大馬利及同他數人。
Currently Selected:
使徒行傳 17: 馬殊曼-拉撒文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.