使徒行傳 10
10
1 西撒利亞邑依大利營中有一百夫長名可尼利阿。 2其與厥全家皆敬畏神多行憐恤於民而恆禱神。 3至日約九時睹異像。即明睹神使來近謂曰。可尼利阿。 4其觀之吃驚曰。主。有何事曰。爾祈禱。爾憐恤升于神前。致神念矣。 5如今爾遣數人之若巴請西滿名彼多羅者來。 6其寄寓近海濱于西滿皮匠之屋。其將告爾當行之情也。 7語之之神使既別。隨召兩個家人及屬已一兵敬神者。 8告之以前事。而差之若巴。 9次日伊等登程。將近城。彼多羅於六時上屋背頂祈禱。 10饑甚思食。具備時其彷彿見奇照。 11即見天闢如器。大布繫四角。自天垂地。 12器內有四足。獸野獸。地蟲天鳥。 13有聲謂之曰。彼多羅起宰而食。 14彼多羅曰。主。不敢。蓋凡俗濁未食。 15聲又謂之曰。神所淨者。爾勿謂俗也。 16若是至三。而器升于天。 17彼多羅自疑所睹之像有何意間。突然可尼利阿所遣之人訪西滿之屋立其門前。 18呼詢西滿名彼多羅者是寓此否。 19彼多羅尋思奇照間。風謂之曰。斯三人是尋爾。 20宜起而下同伊等去全勿疑。乃我差伊等矣。 21彼多羅下謂可尼利阿遣來之三人曰。我即爾們所尋者。爾們因何而來。 22曰。百夫長可尼利阿義人畏神通如大人所稱羨者。蒙神命聖使囑其請爾至厥家以聆爾之言。 23彼多羅引伊等入而客留之。次日彼多羅偕伊往。若巴之數兄弟伴之。 24第二日進西撒利亞邑。可尼利阿已邀齊親朋等候。 25彼多羅進時。可尼利阿迎之。伏拜厥足前。 26彼多羅乃援之曰。起吾亦人也。 27相語而入。見集眾。 28曰。爾等皆知如大人濁嫌近交異民。然神示我以人無一可呼俗濁。 29故此爾一邀我。我遽來。全無疑。且問爾們邀我來何故。 30可尼利阿曰。前四日至此時。即九時。我在屋內齋禱。俄有一穿白衣人立吾前。 31曰。可尼利阿。爾之祈禱已准。爾之憐恤已奏于神前矣。 32今爾宜遣人之若巴請西滿名彼多羅者來。現寓于近海邊西滿皮匠之屋。其來即告爾也。 33我隨即着人請爾。深荷惠然肯來。如今我們皆在此。神面前。願聽凡神所命爾者也。 34彼多羅啟口曰。我知神固無偏待人。 35而無論何民。凡畏之行義者。必見納也。 36神遣言與以色耳勒子輩宣平和由耶穌 基利士督其為萬物之主。 37爾輩已知溥如大方所傳行之言。始自加利利繼若翰所傳之蘸。 38如何神傅油拿撒勒之耶穌以聖風與德。其周遊施恩及瘳凡遭妖魔者。蓋神偕之焉。 39吾儕證及凡其所行于如大于耶路撒冷。伊等懸之于木而殺焉。 40然第三日神復活之。而使明見。 41非見與眾民。乃與神所選之證見。即與吾儕。其自死復活後。吾儕偕之飲食。 42其命吾儕訓民。而證其為神所立以審生死者。 43列預知證之。以凡信之者賴厥名得罪之赦。○ 44彼多羅尚言此間。聖風降下諸聽言者上。 45教友損割輩即同彼多羅來者駭異聖風之恩。亦流注于異民。 46蓋聞伊等講諸音大頌神。彼多羅方曰。 47孰能禁水不使施蘸。受聖風輩猶吾儕乎。 48遂命施之蘸以主耶穌 基利士督之名。伊等求之住數日。
Currently Selected:
使徒行傳 10: 馬殊曼-拉撒文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
使徒行傳 10
10
1 西撒利亞邑依大利營中有一百夫長名可尼利阿。 2其與厥全家皆敬畏神多行憐恤於民而恆禱神。 3至日約九時睹異像。即明睹神使來近謂曰。可尼利阿。 4其觀之吃驚曰。主。有何事曰。爾祈禱。爾憐恤升于神前。致神念矣。 5如今爾遣數人之若巴請西滿名彼多羅者來。 6其寄寓近海濱于西滿皮匠之屋。其將告爾當行之情也。 7語之之神使既別。隨召兩個家人及屬已一兵敬神者。 8告之以前事。而差之若巴。 9次日伊等登程。將近城。彼多羅於六時上屋背頂祈禱。 10饑甚思食。具備時其彷彿見奇照。 11即見天闢如器。大布繫四角。自天垂地。 12器內有四足。獸野獸。地蟲天鳥。 13有聲謂之曰。彼多羅起宰而食。 14彼多羅曰。主。不敢。蓋凡俗濁未食。 15聲又謂之曰。神所淨者。爾勿謂俗也。 16若是至三。而器升于天。 17彼多羅自疑所睹之像有何意間。突然可尼利阿所遣之人訪西滿之屋立其門前。 18呼詢西滿名彼多羅者是寓此否。 19彼多羅尋思奇照間。風謂之曰。斯三人是尋爾。 20宜起而下同伊等去全勿疑。乃我差伊等矣。 21彼多羅下謂可尼利阿遣來之三人曰。我即爾們所尋者。爾們因何而來。 22曰。百夫長可尼利阿義人畏神通如大人所稱羨者。蒙神命聖使囑其請爾至厥家以聆爾之言。 23彼多羅引伊等入而客留之。次日彼多羅偕伊往。若巴之數兄弟伴之。 24第二日進西撒利亞邑。可尼利阿已邀齊親朋等候。 25彼多羅進時。可尼利阿迎之。伏拜厥足前。 26彼多羅乃援之曰。起吾亦人也。 27相語而入。見集眾。 28曰。爾等皆知如大人濁嫌近交異民。然神示我以人無一可呼俗濁。 29故此爾一邀我。我遽來。全無疑。且問爾們邀我來何故。 30可尼利阿曰。前四日至此時。即九時。我在屋內齋禱。俄有一穿白衣人立吾前。 31曰。可尼利阿。爾之祈禱已准。爾之憐恤已奏于神前矣。 32今爾宜遣人之若巴請西滿名彼多羅者來。現寓于近海邊西滿皮匠之屋。其來即告爾也。 33我隨即着人請爾。深荷惠然肯來。如今我們皆在此。神面前。願聽凡神所命爾者也。 34彼多羅啟口曰。我知神固無偏待人。 35而無論何民。凡畏之行義者。必見納也。 36神遣言與以色耳勒子輩宣平和由耶穌 基利士督其為萬物之主。 37爾輩已知溥如大方所傳行之言。始自加利利繼若翰所傳之蘸。 38如何神傅油拿撒勒之耶穌以聖風與德。其周遊施恩及瘳凡遭妖魔者。蓋神偕之焉。 39吾儕證及凡其所行于如大于耶路撒冷。伊等懸之于木而殺焉。 40然第三日神復活之。而使明見。 41非見與眾民。乃與神所選之證見。即與吾儕。其自死復活後。吾儕偕之飲食。 42其命吾儕訓民。而證其為神所立以審生死者。 43列預知證之。以凡信之者賴厥名得罪之赦。○ 44彼多羅尚言此間。聖風降下諸聽言者上。 45教友損割輩即同彼多羅來者駭異聖風之恩。亦流注于異民。 46蓋聞伊等講諸音大頌神。彼多羅方曰。 47孰能禁水不使施蘸。受聖風輩猶吾儕乎。 48遂命施之蘸以主耶穌 基利士督之名。伊等求之住數日。
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.