YouVersion Logo
Search Icon

撒母以勒之第二書 22

22
1 耶賀華大五得出厥諸仇之手並出掃羅手之日。其誦此詩詞與耶賀華2且其曰。耶賀華為吾石。為吾砲臺。為吾救者。 3吾石之神。吾賴于之。其為吾牌。吾救角。吾高塔。吾護所。吾救者。爾救我離強暴。 4吾將呼耶賀華堪當頌讚者。致得救離吾仇輩。 5既死者之浪圍我。無敬神之眾嚇我。 6地獄之愁遶我。死者之絆獲我。 7我于苦難時呼耶賀華及禱吾神。其從厥殿聽吾聲。吾禱入厥耳。 8時地震動。天之基移震。因其怒。 9有一陣煙出自厥鼻。火出自厥口。炭被燃由之。 10其也垂天而下來。黑暗在厥足下。 11其乘唭𡀔𡀠而飛。被見於風之翼上。 12其使黑暗帷遶之黑水厚雲于天。 13由其前之光炭火燃焉。 14耶賀華雷自天。至高發厥霹靂。 15其發矢而散之。電閃而灼之。 16海之絞現。世基被露于耶賀華之責。于厥鼻息之䶋。 17其自上遣取我。拯我出多水。 18救我出吾強仇。即離仇恨我者。蓋伊與我為太強也。 19伊等獲我于吾苦難之日。惟耶賀華為吾靠。 20其引我出而入一大所在。其救我。因見悅于之。 21耶賀華賞我依吾善義。報我依吾手之清白。 22蓋我守耶賀華之道而未嘗背離吾神。 23蓋凡厥審判在吾前。至若厥例。我未嘗違之。 24我為正直于其前。我持已遠惡。 25故此耶賀華報我依吾善義。依吾手之清白于厥視。 26爾示爾慈悲與慈悲者。爾示爾正直與正直者。 27爾示爾真淨與真淨者。爾不施恩與悖逆者。 28爾救難民。且目在傲者上以抑之下。 29耶賀華乎。蓋爾為吾燈。耶賀華照吾黑暗。 30由爾我得跑通軍中。由吾神我將跳過垣。 31論神厥道為全。耶賀華之言為善。其為凡靠于之者之牌。 32蓋除耶賀華之外孰為神。除吾神之外孰為石。 33神為吾勢力其使吾道成全。 34其使我足如麀足。及置我于高處。 35其教吾手以打仗。故鋼弓被斷以吾臂。 36爾又賜我以爾救牌。爾仁使吾大。 37爾開吾下步。故吾足未嘗蹶。 38我追吾仇及殺之而不復回至滅之。 39我滅之。傷之致不能起。伊皆倒于吾足下。 40蓋爾束我以力去戰。彼起攻我者。爾伏之于吾下。 41爾又賜我以吾仇之項俾我殺吾所恨者。 42伊望而無救者。呼禱耶賀華而其不之答。 43故我打之小如地之塵。踹之如街湴及散開之。 44爾救我免吾民之爭。爾存我為異民之首。我所不識之民事我。 45遠人服我。聞即自遵順我。 46遠人衰敗而驚自伊穩處。 47耶賀華活者。吾石宜受頌。吾救石之神宜受舉。 48是神代我報仇。伏眾于吾下。 49帶我離諸仇。舉我高出起攻我者之上。及救我自強暴。耶賀華乎。 50故我于異民間稱謝爾。歌讚與爾名。 51其為救塔為厥王。施恩與厥傅油者。與大五得。及與厥種於永遠。

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

Videos for 撒母以勒之第二書 22