撒母以勒之第二書 16
16
1 大五得過山頂少許。忽見米非波沙之臣西百遇之。和兩頭有鞍的驢。驢上有二百箇麵頭一百毬熟葡萄。一百秋實。及一皮袋之酒。 2王謂西百曰。以此何意也。西百曰。驢為王之家屬以騎。麵頭與秋實為諸少年以吃。而酒則為野間困倦者以飲。 3王曰。爾主之子在何處。西百對王曰。卻其居于耶路撒冷。蓋其云。今日以色耳勒輩必還吾父之國與我也。 4王謂西百曰。夫爾曹咸。屬於米非波沙者也。西百曰。吾主王乎。懇爾施恩與我。○ 5王大五得來到巴呼連時。見自彼出來一人屬掃羅家之親。其名施眉。加拉之子。其出詛咒至來到。 6其以石投大五得。與王大五得之諸臣。及在其左右之眾民眾能人。 7施眉咒畢。如是云。爾流人血者出來。爾比利亞勒之人出來。 8爾王於厥位。掃羅家之眾血耶賀華使歸爾上。耶賀華付其國于爾子亞布沙倫之手矣。卻爾被獲于己惡。因爾是流人血者也。 9西路耶之子亞比沙就王曰。何此死犬詛咒吾主王耶。請准我過去取其首給。 10王曰。西路耶之子乎。我曾作何與爾。且由他咒因耶賀華謂之云。咒大五得。誰敢云。何爾作是。 11大五得謂亞比沙與厥眾臣曰。夫出自吾腸之子尋我命。況此便者民人乎。且由之。由之咒。蓋耶賀華命之矣。 12或者耶賀華將顧吾苦難而報我福為其今日之咒。 13大五得與厥眾由其路而上。施眉由山之邊來以逆之。且行且咒之。投石撒坭沙于之。 14王與偕之之眾困乏而歇彼。○ 15且亞布沙倫與眾民以色耳勒之人來於耶路撒冷 亞喜忒法路偕之。 16大五得之友亞耳紀人烏賽既到與亞布沙倫。烏賽對亞布沙倫曰。神救助王矣。神救助王矣。 17亞布沙倫謂烏賽曰。此豈爾恩與爾友乎。何爾不往偕爾友。 18烏賽對亞布沙倫曰。不去。乃偕耶賀華與此民通以色耳勒之人所選者。偕之而居。 19我當事誰。豈不當事於厥子之前乎。我將為於爾前。如向事於爾父之前也。 20亞布沙倫謂亞喜忒法路曰。于爾間想策。我們如何去。 21亞喜忒法路言於亞布沙倫曰。進與爾父之妃。其所留以守宮者。使通以色耳勒輩知爾見恨於爾父。則偕爾者之眾手方為強也。 22伊等于是開帳于屋頂與亞布沙倫。亞布沙倫當通以色耳勒輩前而進與厥父之妃焉。 23且亞喜忒法路之謀。其所謀于那諸日者。若人問於神言。而亞喜忒法路之謀偕大五得並偕亞布沙倫如是焉。
Currently Selected:
撒母以勒之第二書 16: 馬殊曼-拉撒文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.