列史官之第二書 31
31
1夫此既畢。當時所在之以色耳勒輩咸出而往如大之各邑及破碎各神像。倒各樹林。毀各高處。各祭臺。由通如大 便者民 以法而因並馬拿色至毀滅之。方各旋本業本邑。 2希西基亞設祭者輩利未輩之班各按班。而承役。祭者輩與利未輩為焚犧祭。為和祭以承役謝恩頌讚於耶賀華堂之各門。 3王又定其之財物分子為焚祭。即為朝夕焚犧祭。為各[口撒]咟日之焚犧祭。為新月。為所定之各禮宴。照耶賀華之律所載。 4又其命居在耶路撒冷之民給分子與祭者輩利未輩。致伊為毅於耶賀華之律。○ 5王命一出。以色耳勒之子輩即送禾之初實與酒。油。蜜糖。及田間之生長。凡物送什一。有大多。 6論以色耳勒並如大之子輩居在如大之諸邑者。伊亦送進牛羊之什一。並聖物之什一。所聖與伊神耶賀華者堆起數堆。 7於第三個月伊始置各堆之盛基。而畢之於第七個月。 8希西基亞同列君來見其堆。隨祝耶賀華與厥民以色耳勒輩 9希西基亞與祭者輩利未輩相問及其堆。 10屬沙篤家之崇祭者亞些利亞對之曰。自從眾民起首送祭禮進耶賀華之堂以來。吾等得足食。且豐裕。蓋耶賀華祝厥民。餘存者即此大堆焉。○ 11希西基亞命准備房子於耶賀華之堂。伊等准備之。 12敬送進祭禮。與什一。及聖物。管之之吏是利未人哥揶尼亞。次之是厥兄弟施眉。 13耶希路。亞些西亞。拿遐忒。亞沙喜路。耶利磨忒。若沙拔。依里路。以色馬基亞。馬夏忒。與比拿耶為司事在哥挪尼亞與厥兄弟施眉手下。奉王希西基亞。命。與亞些利亞神堂吏之命。 14以麥拿之子哥耳亞 利未人向東之門吏。司理神之願祭以分派耶賀華之犧牲。並至聖物。 15次之是依頓。米尼亞們。耶書亞。佘麻耶。亞馬里亞。與佘加尼亞於祭者輩之諸邑。在伊公所。按班而給與伊兄弟。大小一然。 16除照伊族男子外。自三歲已上凡進耶賀華之堂者。伊每日之分子為按班承役。 17兼祭者輩之族按伊列祖之家利未輩自二十歲已上者。按班而承役。 18又與厥通族按幼小妻兒及女。通會眾。蓋伊在公所聖自以聖淨矣。 19亞倫之子祭者輩在各邑郊外之田間者。即各邑之人名被錄者給分與祭者輩中之男子並與利未輩中按族譜被算者。○ 20希西基亞如是而行於通如大。令善正忠誠者在厥神耶賀華前。 21於凡神堂之事務其起首。即法律與誡其求厥神以全心已得順遂矣。
Currently Selected:
列史官之第二書 31: 馬殊曼-拉撒文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.