YouVersion Logo
Search Icon

王輩之第一書 3

3
1 所羅們以至百多之王法老聯婚。而取法老之女。擡之進於大五得之城。待其建畢厥府與耶賀華之堂及耶路撒冷之圍墻。 2惟眾獻祭於高處。因無有建堂與耶賀華之名至當日。 3所羅們愛敬耶賀華。行於厥父大五得之例。但其獻祭焚香於高處。 4王往機比晏以獻祭于彼。蓋是至高處。所羅們獻一千焚祭犧于那祭臺上。 5機比晏耶賀華見與所羅們以夜夢。神曰。問何我給爾。 6所羅們曰。爾施大慈悲與爾臣大五得吾父。依其行於爾前以真誠。以善義。以正直之心偕爾。又爾存此大恩與之以賜之一子登厥位如今日焉。 7吾神耶賀華乎。今爾立爾臣王代吾父大五得。但我無非一小孩子。無知如何出或入。 8爾臣在爾民之中。即爾所選一大民。不能點或數之多者中。 9故求賜爾臣以明哲心而審爾民。俾能辨其良歹。蓋誰能審此爾如是大民哉。 10所羅們求此件。其言見悅於耶賀華11神謂之曰。因爾求此件而不為己求延壽不為己求財帛。並不求取爾仇之命。惟求見識以聽訟。 12卻我已行依爾言。賜爾知識心。爾前無有似爾。及爾後亦無者。 13我兼賜爾以爾未求者。財帛並尊榮。致爾之諸日王輩無有似爾者也。 14若爾將行於吾道。以守吾例。吾誡如爾父大五得所行。則我更延爾壽也。 15所羅們覺而見是夢。即到耶路撒冷而立于耶賀華之契約箱前。奉獻焚祭並和祭。及設宴與厥眾臣。○ 16當時有兩個娼婦赴王而立于王前。 17一婦曰。吾主乎。我與此婦人同住一間屋。我先生得一個子。 18我生子第三日後此婦亦生。我們同在。並無外人偕我們。家中止有我們兩個。 19此婦之子夜間死了。因其壓之。 20其半夜起身。時我睡着。其自我身邊取去我子置于厥懷而置厥死子于我懷。 21及我晨起以給吾子哺。見子已死。晨間思想此非吾所生之子。 22別婦曰。非也此活的是吾子。而那死的是爾子。此曰。否。但這死的是爾子而那活的是吾子。伊兩個如是爭論於王前。 23王曰。一個說這活的是吾子。而那死的是爾子。別個說不是。這死的是爾子。而那活的是吾子。 24王曰。取把刀來我。及取刀至王前。 25王曰。剖此活子為兩。而給其半與此婦。半與那婦。 26其活子所屬之婦人對王曰。吾主乎。給他那活子。而無湏殺之。惟別婦曰。當殺之。使爾我皆不得。 27王答曰。給此活子與那云無湏殺之者。蓋他是這活子之母也。 28以色耳勒輩聞及王之審判遂懼王。蓋眾見神之智在于之以行審也。

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in