使徒保羅與可林多輩書 2
2
1諸弟兄乎。吾昔至於爾等。非以言之高。智之峻。而至以宣神之証。 2蓋吾在爾間。惟知耶穌 基督及其被釘十字架之情。餘不願知也。 3我居爾中。既劣且多驚悚者矣。 4且吾語吾宣非以言。乃以風以德之表。 5使爾信莫止於人之智。乃於神之德也。 6且吾輩在純粹之間講智。然非此世之智。非此世之儒宗見敗輩之智。 7而吾所講秘義。即神智。其為隱而神自諸世之前。預定之為吾榮光。 8斯世之儒宗無一識之。蓋若識之必不致十釘榮光之主也。 9乃如經云。神所預備為愛之之輩。目未見。耳未聞。又未入於人心。 10而神以其風啟示吾儕。蓋風達無不及。即神之深處亦及也。 11蓋屬人之情。非在人之風者而孰識之耶。屬神之情亦然。非神之風而弗識之也。 12且吾儕所受之風。非斯世之風。乃由神而有之風也。使吾知神所賜於吾等者。 13我輩言此。非用人之智誨。乃風之所訓。以風情比風情也。 14而畜人不達神風之情。乃以之為妄言。弗能達之。因須以風啟之也。 15屬風者無不達。而無人致之達也。 16蓋孰知主之旨以誨之乎。吾輩乃得基督之旨也。
Currently Selected:
使徒保羅與可林多輩書 2: 馬殊曼-拉撒文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.