撒迦利亞 4
4
見金燈臺得知所羅巴伯建殿蒙主保祐成功
1維時與我言之天使又至醒我、若人寢為人所醒、 2問我曰、爾觀何物、曰、我觀燈臺、純為金作、臺頂上有盂、臺上有七燈、此臺上七燈、各有七管、可以灌油、 3旁有二油果樹、一在盂右、一在盂左、 4我問與我言之天使曰、我主、此何意、 5與我言之天使曰、爾不知此何意乎、我曰、我主、我不知、 6彼謂我曰、其意即主所諭所羅巴伯云、萬有之主曰、非以勢、非以能、乃以我之神也、非以勢非以能乃以我之神也或作非恃能非恃力乃恃我之神事始能成 7爾於所羅巴伯前之巨山、何足稱道、必變為平地、彼取首石、人必歡呼云、恩寵必降其上、恩寵必降其上原文作恩寵恩寵歸之 8主有言諭我曰、 9所羅巴伯之手、築此殿基、其手必竣其工、爾則知萬有之主遣我就爾、 10誰藐視此日之事、以為細事者、見所羅巴伯手執準繩則喜、此七者、乃主之七目、遍察全地、或作藐視此日之事以為細事者誰乎此七燈乃主之七目遍察全地見所羅巴伯手取準繩則喜 11我問天使曰、燈臺左右之二油果樹何意、 12我再問之曰、油果樹二枝、近於近於或作由二金管、流出流出或作滴似金之油者、又何意歟、 13曰、爾不知此何意乎、對曰、我主、我不知、 14曰、此乃受膏者二人、侍於天下之主前、
Currently Selected:
撒迦利亞 4: 施約瑟淺文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Easy Wenli translation by Samuel I.J. Schereschewsky (1831-1906). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.