撒迦利亞 14
14
欲滅耶路撒冷者必自取滅亡
1主之日將至、爾之貨財、貨財或作掠物必分於爾中、 2我將和會萬邦、萬邦或作萬族來攻耶路撒冷、城必陷、宅第被刼奪、婦女被玷污、邑民之半被擄掠、其餘之民、仍存邑中、仍存邑中原文作不致見絕於邑 3厥後主將出、攻此列邦、列邦或作異邦人與昔戰爭之日攻敵無異、或作厥後主必出與此列邦戰爭與昔臨陣之日戰爭無異
救主必將涖臨普降恩光
4當是日其足將立於油果山、山在耶路撒冷前、即在耶路撒冷東、油果山必中裂、自東至西、成為最大之谷、山之一半向北移、一半向南移、 5山谷延及亞薩、爾曹由斯山谷逃遁、爾曹由斯山谷逃遁或作爾曹逃遁於我之山谷與昔猶大王烏西亞時、人因地震逃遁無異、與昔猶大王烏西亞時人因地震逃遁無異或作如在猶大王烏西亞時人因地震逃遁然主我之天主、偕諸聖者、必將涖臨、 6當是日必無光、惟嚴寒冰雪、或作當是日有光其光不明亦不暗 7後有一日、乃主所知也、不晝不夕、至暮時有光、 8當是日必有活水由耶路撒冷湧出、半向東海、半向西海、夏日冬日、長有不涸、 9當是日主將為王於天下、是日主既獨一無二、主既獨一無二或作耶和華既為獨一無二之主其名亦獨一無二、 10全地必變為平原、變為平原或作變若亞拉巴自迦巴延及臨門、在耶路撒冷之南、耶路撒冷城必將高起、高起或作崛興其中人民、仍居原處、自便雅憫門至於古門之處、古門之處或作先前有門之處延及邑隅之門、自哈楠業戍樓至王之壓酒處、
耶路撒冷仇敵必遭諸災
11人必居於耶路撒冷、復無咒詛、耶路撒冷民、安居無虞、 12惟彼列邦、攻繫耶路撒冷、主必降之以災、其災如是、足尚能立時、其肉必腐爛、腐爛或作衰又作消下同其目必腐爛於眶、其舌必腐爛於口、 13是日主必使之大驚亂、彼此以手相執、彼此舉手相攻、 14猶大族亦將攻擊耶路撒冷、亦將攻擊耶路撒冷或作將為耶路撒冷而戰又作亦將戰於耶路撒冷是時四周列邦人之貨財、金銀衣服、必斂聚極多、是時四周列邦人之貨財金銀衣服必斂聚極多或作是時在耶路撒冷四周將斂聚列邦人之貨財金銀衣服不可勝數 15災亦降於馬騾駝驢、及此諸營中一切牲畜、其災即前言之災、即前言之災原文作即如斯之災
餘者必崇拜主
16來攻耶路撒冷之列邦人、其中所遺者、每歲必上、耶路撒冷、崇拜大君萬有之主、守居廬節、 17天下萬族、不上耶路撒冷崇拜大君萬有之主、必無雨降於其地、 18如伊及族不上不至、雨必不降於其地、列邦人、凡不上而守居廬節者、主必降以如斯之災、 19伊及人、列邦人、凡不上而守居廬節者、必受斯罰、
財物必皆為聖用以事主
20當是日馬鈴上亦鐫刻聖物歸於主之句、主殿中之諸釜、與祭臺前之盆盂無異、 21耶路撒冷及猶大諸釜、俱必視為聖物、歸於萬有之主、宰牲獻祭者、必取斯釜、烹祭肉於其中、當是日萬有之主之殿中、必不復有貿易之人貿易之人或作迦南人焉、
Currently Selected:
撒迦利亞 14: 施約瑟淺文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Easy Wenli translation by Samuel I.J. Schereschewsky (1831-1906). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.