摩西四書民數記 7
7
會幕告成牧伯獻禮
1 摩西建會幕既畢、以膏膏會幕、及屬幕之諸器、區別為聖、亦膏祭臺與其諸器、區別為聖、 2當時以色列諸牧伯、即以色列宗族諸族長、乃輔助核數以色列人之各支派牧伯、俱獻禮物、 3以其禮物奉至主前、即有蓋之車六乘、牛十有二、二牧伯同獻一車、每牧伯各獻一牛、牽至幕前、 4主諭摩西曰、 5可受其所獻、以供會幕之役事、以車與牛給利未人、各依其役事、 6於是摩西受車與牛、給利未人、 7二車四牛、給革順子孫、循其役事、 8四車八牛、給米拉利子孫、循其役事、歸祭司亞倫子以他瑪司理、 9惟無所給哥轄子孫、蓋其供運聖物之役事、悉用肩舁、○
釁祭臺時牧伯亦各獻禮物
10膏祭臺時、諸牧伯獻禮物、為祭臺行落成禮、以所獻之禮物、奉至祭臺前、 11主諭摩西曰、諸牧伯獻禮物、為祭臺行落成禮、當一日一牧伯來獻、○ 12首日獻禮物者、乃猶大支派之牧伯、亞米拿達子拿順、 13所獻者、乃銀盤一、重一百三十舍客勒、約六十五兩下同銀盂一、重七十舍客勒、約三十五兩下同循聖所之權衡、悉盈以和油之細麵、以為素祭、 14金碗一、重十舍客勒、約五兩下同盈以香、 15牡犢一、牡綿羊一、未盈歲之羔一、以為火焚祭、 16牡山羊一、以為贖罪祭、 17牛二、牡綿羊五、牡山羊五、未盈歲之羔五、以為平安祭、此乃亞米拿達子拿順所獻、○ 18二日獻禮物者、乃以薩迦支派之牧伯、蘇押子拿坦業、 19所獻之禮物、乃銀盤一、重一百三十舍客勒、銀盂一、重七十舍客勒、循聖所之權衡、悉盈以和油之細麵、以為素祭、 20金碗一、重十舍客勒、盈以香、 21牡犢一、牡綿羊一、未盈歲之羔一、以為火焚祭、 22牡山羊一、以為贖罪祭、 23牛二、牡綿羊五、牡山羊五、未盈歲之羔五、以為平安祭、此乃蘇押子拿坦業所獻、○ 24三日來獻者、乃西布倫支派之牧伯、希倫子以利押、 25所獻者、乃銀盤一、重一百三十舍客勒、銀盂一、重七十舍客勒、循聖所之權衡、悉盈以和油之細麵、以為素祭、 26金碗一、重十舍客勒、盈以香、 27牡犢一、牡綿羊一、未盈歲之羔一、以為火焚祭、 28牡山羊一、以為贖罪祭、 29牛二、牡綿羊五、牡山羊五、未盈歲之羔五、以為平安祭、此乃希倫子以利押所獻、○ 30四日來獻者、乃流便支派之牧伯、示丟珥子以利蓿、 31所獻者、乃銀盤一、重一百三十舍客勒、銀盂一、重七十舍客勒、循聖所之權衡、悉盈以和油之細麵、以為素祭、 32金碗一、重十舍客勒、盈以香、 33牡犢一、牡綿羊一、未盈歲之羔一、以為火焚祭、 34牡山羊一、以為贖罪祭、 35牛二、牡綿羊五、牡山羊五、未盈歲之羔五、以為平安祭、此乃示丟珥子以利蓿所獻、○ 36五日來獻者、乃西緬支派之牧伯、蘇利沙代子示路蔑、 37所獻者、乃銀盤一、重一百三十舍客勒、銀盂一、重七十舍客勒、循聖所之權衡、悉盈以和油之細麵、以為素祭、 38金碗一、重十舍客勒、盈以香、 39牡犢一、牡綿羊一、未盈歲之羔一、以為火焚祭、 40牡山羊一、以為贖罪祭、 41牛二、牡綿羊五、牡山羊五、未盈歲之羔五、以為平安祭、此乃蘇利沙代子示路蔑所獻、○ 42六日來獻者、乃迦得支派之牧伯、丟珥子以利雅薩、 43所獻者、乃銀盤一、重一百三十舍客勒、銀盂一、重七十舍客勒、循聖所之權衡、悉盈以和油之細麵、以為素祭、 44金碗一、重十舍客勒、盈以香、 45牡犢一、牡綿羊一、未盈歲之羔一、以為火焚祭、 46牡山羊一、以為贖罪祭、 47牛二、牡綿羊五、牡山羊五、未盈歲之羔五、以為平安祭、此乃丟珥子以利雅薩所獻、○ 48七日來獻者、乃以法蓮支派之牧伯、亞米忽子以利沙瑪、 49所獻者、乃銀盤一、重一百三十舍客勒、銀盂一、重七十舍客勒、循聖所之權衡、悉盈以和油之細麵、以為素祭、 50金碗一、重十舍客勒、盈以香、 51牡犢一、牡綿羊一、未盈歲之羔一、以為火焚祭、 52牡山羊一、以為贖罪祭、 53牛二、牡綿羊五、牡山羊五、未盈歲之羔五、以為平安祭、此乃亞米忽子以利沙瑪所獻、○ 54八日來獻者、乃瑪拿西支派之牧伯、比大蓿子迦瑪列、 55所獻者、乃銀盤一、重一百三十舍客勒、銀盂一、重七十舍客勒、循聖所之權衡、悉盈以和油之細麵、以為素祭、 56金碗一、重十舍客勒、盈以香、 57牡犢一、牡綿羊一、未盈歲之羔一、以為火焚祭、 58牡山羊一、以為贖罪祭、 59牛二、牡綿羊五、牡山羊五、未盈歲之羔五、以為平安祭、此乃比大蓿子迦瑪列所獻、○ 60九日來獻者、乃便雅憫支派之牧伯、基多尼子亞比但、 61所獻者、乃銀盤一、重一百三十舍客勒、銀盂一、重七十舍客勒、循聖所之權衡、悉盈以和油之細麵、以為素祭、 62金碗一、重十舍客勒、盈以香、 63牡犢一、牡綿羊一、未盈歲之羔一、以為火焚祭、 64牡山羊一、以為贖罪祭、 65牛二、牡綿羊五、牡山羊五、未盈歲之羔五、以為平安祭、此乃基多尼子亞比但所獻、○ 66十日來獻者、乃但支派之牧伯、亞米沙代子亞希以謝、 67所獻者、乃銀盤一、重一百三十舍客勒、銀盂一、重七十舍客勒、循聖所之權衡、悉盈以和油之細麵、以為素祭、 68金碗一、重十舍客勒、盈以香、 69牡犢一、牡綿羊一、未盈歲之羔一、以為火焚祭、 70牡山羊一、以為贖罪祭、 71牛二、牡綿羊五、牡山羊五、未盈歲之羔五、以為平安祭、此乃亞米沙代子亞希以謝所獻、○ 72十一日來獻者、乃亞設支派之牧伯、俄蘭子帕結、 73所獻者、乃銀盤一、重一百三十舍客勒、銀盂一、重七十舍客勒、循聖所之權衡、悉盈以和油之細麵、以為素祭、 74金碗一、重十舍客勒、盈以香、 75牡犢一、牡綿羊一、未盈歲之羔一、以為火焚祭、 76牡山羊一、以為贖罪祭、 77牛二、牡綿羊五、牡山羊五、未盈歲之羔五、以為平安祭、此乃俄蘭子帕結所獻、○ 78十二日來獻者、乃拿弗他利支派之牧伯、以南子亞希拉、 79所獻者、乃銀盤一、重一百三十舍客勒、銀盂一、重七十舍客勒、循聖所之權衡、悉盈以和油之細麵、以為素祭、 80金碗一、重十舍客勒、盈以香、 81牡犢一、牡綿羊一、未盈歲之羔一、以為火焚祭、 82牡山羊一、以為贖罪祭、 83牛二、牡綿羊五、牡山羊五、未盈歲之羔五、以為平安祭、此乃以南子亞希拉所獻、○ 84膏祭臺之時、以色列諸牧伯所獻之禮物、為祭臺行落成禮、共銀盤十二、銀盂十二、金碗十二、 85盤各重一百三十舍客勒、盂各重七十舍客勒、諸器具之銀、共計二千四百舍客勒、循聖所之權衡、 86金碗十二、盈以香、碗各重十舍客勒、循所聖之權衡、諸碗之金、共計一百二十舍客勒、 87為火焚祭之犧牲、牡犢十有二、牡綿羊十有二、未盈歲之羔十有二、各有配獻之素祭、為贖罪祭之犧牲、牡山羊十有二、 88為平安祭之犧牲、牛二十四、牡綿羊六十、牡山羊六十、未盈歲羔六十、是乃膏祭臺後、為祭臺行落成禮所獻之禮物、
摩西進會幕主從贖罪蓋與之言
89 摩西入會幕、欲與主言、遂聞蓋法匱之贖罪蓋上二基路伯間、有聲與之言、即主與之言、
Currently Selected:
摩西四書民數記 7: 施約瑟淺文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Easy Wenli translation by Samuel I.J. Schereschewsky (1831-1906). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.