摩西四書民數記 18
18
論祭司與利未人之職役
1主諭亞倫曰、如有人干犯聖所、爾與子孫及本族人、必負其罪、盡祭司之職有失、爾與子孫亦必負其罪、 2爾之兄弟、即屬爾祖家利未支派之人、可使之前來歸爾、役事爾、惟爾與爾子孫俱在法幕前供職、 3利未人當為爾供役、供全幕之役、惟不可近聖所之器與祭臺、恐彼等與爾曹同致死亡、 4利未人歸爾、守會幕中所當守者、供會幕一切役事、但外人毋近爾、 5爾曹當守聖所與祭臺、免以色列人再干主怒、 6我於以色列人中、取爾兄弟利未人歸於我、賜之於爾、以供會幕之役事、 7惟爾與子孫當守祭司之職、治理祭臺與幔內之事、如此供其役事、我特為此賜爾祭司之職、外人近前、必治之死、
祭司所當得者
8主諭亞倫曰、舉獻歸我之禮物、我賜爾得之、爾既受膏、我以凡以色列人所區別為聖之物、賜爾與爾子孫永為定例、 9凡以色列人所獻之祭物、即素祭、贖罪祭、贖愆祭、其中不焚以火者、俱為至聖、必歸於爾與爾子孫、 10當在至聖之地食之、凡男子始可食、爾當以此物為聖、 11凡以色列人所舉獻搖獻之禮物、我悉賜爾與爾子女、永為定例、凡爾家中潔者可食之、 12油中酒中五穀中之至佳者、即以色列人所獻於我初熟之物、我亦賜爾、 13凡以色列人所獻於我初熟之土產、皆歸於爾、凡爾家中潔者可食之、 14凡以色列人所永獻者、必歸於爾、 15凡獻於我之首生者、無論人畜、悉歸於爾、但人之首生必贖、不潔之畜之首生亦必贖、 16贖人之首生、必自一月以上以銀贖之、循爾所估、以銀五舍客勒、按聖所之權衡、一舍客勒即二十季拉、 17惟首生之牛、與首生之綿羊山羊不可贖、俱為聖物、以其血灑於祭臺、焚其脂為馨香之火祭獻於主、 18其肉則歸爾、如被搖之胸與被舉之右腿歸爾然、 19凡以色列人舉而獻於主之聖物、我悉賜爾與爾子女永為定例、此乃主與爾及爾後裔所立永不廢之約、永不廢之約原文作永為鹽約○ 20主諭亞倫曰、爾在以色列人中、必不得地為業、其間無所應得之分、爾在以色列人中所得之分所有之業即我也、或作爾在以色列人中所得之分即在我所我為爾之業 21利未人既在會幕供役事、我於以色列人之土產、什取其一賜彼為業、 22自今後以色列人、毋再近會幕、恐負罪至於死亡、 23會幕之役事、即為利未人所供、若有干犯、必自負罪、彼在以色列人中、必不得地為業、此為歷世永定之例、 24以色列人什輸其一、舉而獻於我之物、我既賜利未人為業、故云、彼在以色列人中不得地為業、○
利未人於所得者亦什一獻主歸祭司
25主諭摩西曰、 26爾告利未人曰、爾自以色列人得其什一、即我所賜爾為業者、當於其中復取什一、舉而獻我、 27爾所舉而獻者、即如自穀場上舉而獻之穀、自壓酒處中舉而獻之酒然、 28如此、爾自以色列人中所得之什一、當復什取其一舉而獻於我、歸祭司亞倫、 29凡爾所得之禮物、必取其佳者、區別為聖、舉而獻於主、 30爾又諭利未人曰、爾曹既取其佳者、舉而獻於主、其餘可視如場上之穀、壓酒處中之酒然、 31爾曹與眷屬隨處可食、蓋爾曹供役於會幕、得此為賞、 32爾曹取其佳者、舉而獻於主、則不至負罪、若不玷污以色列人所區別為聖之物、則不致死亡、
Currently Selected:
摩西四書民數記 18: 施約瑟淺文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Easy Wenli translation by Samuel I.J. Schereschewsky (1831-1906). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
摩西四書民數記 18
18
論祭司與利未人之職役
1主諭亞倫曰、如有人干犯聖所、爾與子孫及本族人、必負其罪、盡祭司之職有失、爾與子孫亦必負其罪、 2爾之兄弟、即屬爾祖家利未支派之人、可使之前來歸爾、役事爾、惟爾與爾子孫俱在法幕前供職、 3利未人當為爾供役、供全幕之役、惟不可近聖所之器與祭臺、恐彼等與爾曹同致死亡、 4利未人歸爾、守會幕中所當守者、供會幕一切役事、但外人毋近爾、 5爾曹當守聖所與祭臺、免以色列人再干主怒、 6我於以色列人中、取爾兄弟利未人歸於我、賜之於爾、以供會幕之役事、 7惟爾與子孫當守祭司之職、治理祭臺與幔內之事、如此供其役事、我特為此賜爾祭司之職、外人近前、必治之死、
祭司所當得者
8主諭亞倫曰、舉獻歸我之禮物、我賜爾得之、爾既受膏、我以凡以色列人所區別為聖之物、賜爾與爾子孫永為定例、 9凡以色列人所獻之祭物、即素祭、贖罪祭、贖愆祭、其中不焚以火者、俱為至聖、必歸於爾與爾子孫、 10當在至聖之地食之、凡男子始可食、爾當以此物為聖、 11凡以色列人所舉獻搖獻之禮物、我悉賜爾與爾子女、永為定例、凡爾家中潔者可食之、 12油中酒中五穀中之至佳者、即以色列人所獻於我初熟之物、我亦賜爾、 13凡以色列人所獻於我初熟之土產、皆歸於爾、凡爾家中潔者可食之、 14凡以色列人所永獻者、必歸於爾、 15凡獻於我之首生者、無論人畜、悉歸於爾、但人之首生必贖、不潔之畜之首生亦必贖、 16贖人之首生、必自一月以上以銀贖之、循爾所估、以銀五舍客勒、按聖所之權衡、一舍客勒即二十季拉、 17惟首生之牛、與首生之綿羊山羊不可贖、俱為聖物、以其血灑於祭臺、焚其脂為馨香之火祭獻於主、 18其肉則歸爾、如被搖之胸與被舉之右腿歸爾然、 19凡以色列人舉而獻於主之聖物、我悉賜爾與爾子女永為定例、此乃主與爾及爾後裔所立永不廢之約、永不廢之約原文作永為鹽約○ 20主諭亞倫曰、爾在以色列人中、必不得地為業、其間無所應得之分、爾在以色列人中所得之分所有之業即我也、或作爾在以色列人中所得之分即在我所我為爾之業 21利未人既在會幕供役事、我於以色列人之土產、什取其一賜彼為業、 22自今後以色列人、毋再近會幕、恐負罪至於死亡、 23會幕之役事、即為利未人所供、若有干犯、必自負罪、彼在以色列人中、必不得地為業、此為歷世永定之例、 24以色列人什輸其一、舉而獻於我之物、我既賜利未人為業、故云、彼在以色列人中不得地為業、○
利未人於所得者亦什一獻主歸祭司
25主諭摩西曰、 26爾告利未人曰、爾自以色列人得其什一、即我所賜爾為業者、當於其中復取什一、舉而獻我、 27爾所舉而獻者、即如自穀場上舉而獻之穀、自壓酒處中舉而獻之酒然、 28如此、爾自以色列人中所得之什一、當復什取其一舉而獻於我、歸祭司亞倫、 29凡爾所得之禮物、必取其佳者、區別為聖、舉而獻於主、 30爾又諭利未人曰、爾曹既取其佳者、舉而獻於主、其餘可視如場上之穀、壓酒處中之酒然、 31爾曹與眷屬隨處可食、蓋爾曹供役於會幕、得此為賞、 32爾曹取其佳者、舉而獻於主、則不至負罪、若不玷污以色列人所區別為聖之物、則不致死亡、
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Easy Wenli translation by Samuel I.J. Schereschewsky (1831-1906). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.