約百 27
27
約百自辯真實無妄
1 約百申其詞曰、 2天主冤我、或作天主不為我伸冤全能之主苦我心、我指其永生而誓、 3生氣尚在我身、天主所賜之呼吸、尚在我鼻、 4我口不出惡言、舌不道虛詐、 5斷不以爾為是、至死不以己為不善、 6我固持我義、不敢捨棄、我在世之日、我心永不責我、我在世之日我心永不責我或作我畢生所為問心無愧 7願敵我者敗如惡人、攻我者敗如不義之人、或作敵我者當視如惡人攻我者當視如不義之人
偽善者決無指望
8偽善之人、雖得貨財、天主既絕其命、尚有何望、或作偽善者既被翦除其命為天主所絕尚有何望 9患難臨之、天主豈聽其呼籲、 10豈能因全能之主而樂、隨時祈禱天主乎、 11天主之大用、大用原文作手我將示爾、全能主之旨、我不隱之、 12爾曹既知之、何故出此虛誕之語、
惡人享福終轉為禍
13天主為惡人所定之罰、強暴人由全能之主所得之報、今將言之、 14其子孫雖繁、終必為刃所殺、其後裔不得足食、 15所遺之裔、必遭疫癘而葬、嫠婦不泣、 16雖積銀如塵沙、備衣如邱垤、 17所備者為義人所衣、其銀必為無辜者所分、 18所建之室如蟲繭、又如守望者所構之廬、 19富者偃臥不得殮、轉瞬之間不復在矣、或作寢時猶富明日不然一啟目悉已歸於無有 20可驚恐之患難、臨及其身、如波濤洶湧、夜間狂風吹之、 21被東風飄去、暴風吹之離於其所、 22天主降災其身、不施矜恤、欲逃避天主手而不能、 23人向彼鼓掌而戲笑之、驅離故處、
Currently Selected:
約百 27: 施約瑟淺文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Easy Wenli translation by Samuel I.J. Schereschewsky (1831-1906). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.