士師 8
8
以法蓮人與基甸爭基甸以婉言慰之
1 以法蓮人謂基甸曰、爾往攻米甸人、不招我同往、何待我如是、遂與之大爭、 2基甸曰、我之所為、豈能比爾之所為乎、以法蓮人拾所遺之葡萄、豈不勝於亞比以謝族初斂之葡萄乎、 3天主以米甸二王俄立 西伊伯付於爾手、我之所為、豈能比爾之所為乎、基甸言此、以法蓮人息怒、
疎割與毘努伊勒人不欲以餱糧助基甸軍
4 基甸與所率之三百人、至約但、濟河、雖困憊、仍追敵人、 5謂疎割人曰、我追米甸二王西巴、撒慕拿、從我之人困憊、請給之以餅、 6疎割之牧伯曰、豈西巴 撒慕拿已在爾手、乃使我以餅給爾軍乎、 7基甸曰、主以西巴 撒慕拿付於我手、我即以野之荊與棘、棘或作打榖之具下同懲責爾體、 8由此而上、至毘努伊勒、向毘努伊勒人亦如是以請、毘努伊勒人答之、如疎割人所答無異、 9基甸謂之曰、我平康旋返時、必毀此臺、
西巴與撒慕拿見擒
10時西巴 撒慕拿與從之之軍、約一萬五千人、在加各、為東方人之全軍所遺、死者十二萬、俱執兵刃者、
基甸懲罰疎割與毘努伊勒
11 基甸由挪巴、約比哈東、從居幕者之道前進、遇敵營安然無懼、乃攻其營、 12西巴 撒慕拿遁、基甸追之、擒米甸二王而敗其全軍、 13約阿施子基甸在日未出之前、在日未出之前或作從希列坡由戰而歸、 14擒疎割一少者、訉之、使書疎割牧伯長老之名、共七十七人、 15至疎割、謂其人曰、昔爾譏我云、西巴、撒慕拿、豈已在爾手、使我以餅予爾困憊之軍乎、今西巴 撒慕拿在此、 16遂將疎割長老、以野之荊與棘懲責之、 17毀毘努伊勒之臺、殺其邑人、
基甸誅西巴與撒慕拿復殺弟之仇
18問西巴 撒慕拿曰、爾在他泊所殺者、其人若何、曰、彼似爾、俱有王子狀、 19曰、是我同母兄弟也、我指主而誓、如爾昔存其命、則我今日亦不殺爾、 20遂諭長子益帖曰、爾起殺之、第童子畏懼、不敢拔刀、因尚幼故也、或作其子尚幼畏懼不敢拔刀 21西巴、撒慕拿曰、求爾起殺我、蓋人若何、其力亦若何、基甸遂起、殺西巴、撒慕拿、取其駝項所懸之飾、形如月弦、○
民欲基甸治理之並授其權於後嗣基甸弗允其請
22 以色列人謂基甸曰、爾已救我脫於米甸人手、願爾與爾子孫治理我儕、 23基甸對曰、我不治爾、我子亦不治爾、治爾者惟主、 24基甸又謂之曰、我求爾一事、以所得之耳環耳環或作鼻環下同予我、蓋敵人為以實瑪利人、垂金耳環、 25曰、我必予之、遂鋪衣、各以所得之耳環、擲於其中、 26基甸所求之金耳環、重一千七百舍客勒、約八百五十兩此外又得米甸王所佩之飾、形如月弦、所垂之耳環、所衣之絳衣、並其駝項之金索、
基甸設以弗得致民陷入罪網
27 基甸用金作以弗得、置於己邑俄弗拉、後、以色列人行邪、崇拜以弗得、陷基甸與其家於網羅、
米甸人畏服
28自是以後、米甸人服於以色列人、不敢再舉首、凡基甸在世之日、斯地太平、歷四十年、○
記基甸之子數
29 約阿施子耶路巴力遂歸其家居焉、 30基甸娶妻眾多、生子七十、 31其妾在示劍亦從之生子、名之曰亞比米勒、
基甸卒
32 約施阿子基甸壽高而卒、葬於父約阿施墓、在亞比以謝族之俄弗拉、
基甸卒後以色列人復拜巴力
33 基甸既卒、以色列人復行邪、崇拜諸巴力、以巴力比利土為主、 34以色列人不復憶念其天主耶和華、即救彼脫於四圍敵人手者也、 35亦不厚待耶路巴力、即基甸之家、不酬基甸向以色列所施諸恩、
Currently Selected:
士師 8: 施約瑟淺文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Easy Wenli translation by Samuel I.J. Schereschewsky (1831-1906). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.