以賽亞 17
17
預言亞蘭與以色列必受災罰
1論大瑪色有預言曰、大瑪色將毀、不復成邑、將為瓦礫之場、 2亞羅珥諸邑、荒蕪無人、必為安置羊群之處、臥於彼無人驅之、 3以法蓮鞏固之城必毀、大瑪色之國必滅、亞蘭所遺之民、必歸於無有、與以色列族之榮華無異、此乃萬有之主所言、 4當是日雅各之榮華必減、其軀之豐腴必瘠、 5景象如刈穫者收斂禾稼、以手割穗、又如人在利乏音谷、拾取遺穗、
遺民必棄偽神以歸主
6遺民僅有數人、若收油果時、樹杪尚遺二三顆、茂枝之上僅剩四五枚、此乃主以色列之天主所言、 7當是日人必仰望造之者、目瞻以色列之聖主、 8不復仰望己手所作之壇、不復瞻己指所製之亞舍拉亞舍拉或作木偶及日像、 9當是日其鞏固之城將見遺棄、如昔迦南人因以色列人之故、在林中、在山上、所遺棄之城邑、地則荒蕪、
遺忘主者必受災罰
10皆因爾遺忘救爾之天主、不記念所當賴全能之主、爾植嘉美之樹、又以異類惡劣之枝、接於其上、 11栽植之時、環以藩籬、每晨培養、使之向榮、迨及穫時、果歸烏有、因而愁慘難堪、○
以色列仇敵又受惡報
12噫、諸國號呼、如海洋震盪、列邦諠譁、如大水澎湃、 13列邦諠譁、雖如大水澎湃、惟主叱喝、則皆遠遁、必如在山之秕糠、風揚而去、亦如草芥、草芥或作塵土隨風旋轉、 14暮時忽遭惶恐、忽遭惶恐或作忽遭毀滅未及清晨、已歸烏有、此即擄我者所得之分、分或作報刼我者所獲之報、報或作罪
Currently Selected:
以賽亞 17: 施約瑟淺文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Easy Wenli translation by Samuel I.J. Schereschewsky (1831-1906). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.