以西結 27
27
推羅創建雄麗莊嚴華美
1主有言諭我曰、 2人子、爾當為推羅作哀歌、 3告推羅曰、主天主如是云、惟爾推羅、居於海口、與群島之民交易、自稱全美、 4爾邑四面瀕海、建爾者成全爾之美、 5作爾舟、以西匿柏木為板、以利巴嫩柏香木為檣、 6以巴珊橡木為槳、槳或作舵以基提島之黃楊木、飾以象牙為坐板、坐板或作蓋 7以伊及文繡之細麻布為帆、以以利沙島之藍色紫色布為帷帳、
哲人為之經營海務
8 西頓與亞發居民、為爾舟子、推羅歟、爾中有明哲人為爾舵師、 9迦巴勒老者與技能之人、於爾中彌爾舟隙、一切航海之舟與其舟人、俱於爾中經營貿易、
募諸國兵以壯軍威
10 巴西人、路得人、弗弗又作富特人、在爾行伍、為爾武士、於爾中懸干與盔、使爾顯榮、 11亞發人與爾軍旅、四周守爾城垣、迦末人迦末人或作勇士守爾戍樓、俱於爾城垣四周、懸其干盾、成全爾美、
商賈雲集貿易豐富
12爾既富有各類貨財、他施人與爾交易、以銀、鐵、錫、鉛、交易於爾市廛、 13雅完人、土巴人、與爾交易、以奴婢與銅器、交易於爾市、 14陀迦瑪族、以馬、戰馬、及騾、交易於爾市廛、 15底但人、與爾交易、群島之民、群島之民或作沿海之民與爾通商、以象牙、烏木、易爾之貨、 16因爾所製之物甚多、故亞蘭人與爾交易、以翡翠、紫布、繡貨、細麻布、珊瑚、紅寶石、交易於爾市廛、 17猶大及以色列地與爾交易、以米匿之麥、餅、蜜、油、及乳香、鬻於爾市、 18因爾所製之物甚多、廣有各類貨財、故大瑪色人以黑本酒、白羊毛、與爾交易、 19威但人、雅完人、販運紡績之線、紡績之線或作織成之貨至爾市廛、亦以光鐵、或作但人與雅完人自烏薩至爾市廛以光鐵肉桂、菖蒲、與爾貿易於爾市、 20底但人、以鋪車之華毯、與爾貿易、 21亞拉伯人與諸基達牧伯、與爾通商、以羔羊、牡綿羊、牡山羊、與爾交易、 22示巴與拉瑪之商賈、與爾交易、以上等香品、各類寶石、以及黃金、交易於爾市廛、 23哈蘭人、干尼人、伊甸人、示巴商賈、亞述人、基抹人、與爾通商、 24彼攜諸上等貨財、藍衣、繡貨、及麗服、或作彼以寶衣藍色貨繡貨彩色貨盛於柏香木箱、繫以繩索、交易於爾市、 25他施之舟、結隊航海、以理爾之貿易、爾在海中、豐富榮華極盛、
推羅傾覆淪亡不復振興令人恐懼
26今爾之舟師、引爾至深水之處、東風破爾於海中、 27爾之貲財、爾市廛所集之貨物、爾之舟子舵師、為爾彌舟隙者、理爾貿易者、理爾貿易者或作為爾鬻貨者爾中所有戰士及民眾、在爾傾仆之日、俱將溺於海中、 28因爾舵師呼號、郊野震動、 29凡執槳執槳或作司舵者、駕舟者、與諸泛海者、俱棄舟登岸、 30俱因爾大聲痛哭、蒙塵於首、輾轉於灰中、 31悉為爾除髮、束麻於身、因爾之故、其心憂戚、哀哀痛哭、 32哭時必為爾作哀歌、哀哭爾曰、推羅滅沒滅沒或作緘默於海中、何邑可比之、 33素爾貿易之貨、自各海而至、使多國之人民、因以饒足、爾貲財與爾交易之物眾多、使天下列王豐富、 34今爾見毀於海中、溺於深水、爾之貨財、與爾中居民皆亡、溺於深水爾之貨財與爾中居民皆亡或作爾之貨財與爾中居民皆沈於深水 35洲島之民、為爾驚駭、其王恐懼、憂形於面、 36列國之商賈嘲笑爾、嘲笑爾或作為爾嗟歎爾必倏然滅沒、歸於烏有、至於永遠、
Currently Selected:
以西結 27: 施約瑟淺文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Easy Wenli translation by Samuel I.J. Schereschewsky (1831-1906). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
以西結 27
27
推羅創建雄麗莊嚴華美
1主有言諭我曰、 2人子、爾當為推羅作哀歌、 3告推羅曰、主天主如是云、惟爾推羅、居於海口、與群島之民交易、自稱全美、 4爾邑四面瀕海、建爾者成全爾之美、 5作爾舟、以西匿柏木為板、以利巴嫩柏香木為檣、 6以巴珊橡木為槳、槳或作舵以基提島之黃楊木、飾以象牙為坐板、坐板或作蓋 7以伊及文繡之細麻布為帆、以以利沙島之藍色紫色布為帷帳、
哲人為之經營海務
8 西頓與亞發居民、為爾舟子、推羅歟、爾中有明哲人為爾舵師、 9迦巴勒老者與技能之人、於爾中彌爾舟隙、一切航海之舟與其舟人、俱於爾中經營貿易、
募諸國兵以壯軍威
10 巴西人、路得人、弗弗又作富特人、在爾行伍、為爾武士、於爾中懸干與盔、使爾顯榮、 11亞發人與爾軍旅、四周守爾城垣、迦末人迦末人或作勇士守爾戍樓、俱於爾城垣四周、懸其干盾、成全爾美、
商賈雲集貿易豐富
12爾既富有各類貨財、他施人與爾交易、以銀、鐵、錫、鉛、交易於爾市廛、 13雅完人、土巴人、與爾交易、以奴婢與銅器、交易於爾市、 14陀迦瑪族、以馬、戰馬、及騾、交易於爾市廛、 15底但人、與爾交易、群島之民、群島之民或作沿海之民與爾通商、以象牙、烏木、易爾之貨、 16因爾所製之物甚多、故亞蘭人與爾交易、以翡翠、紫布、繡貨、細麻布、珊瑚、紅寶石、交易於爾市廛、 17猶大及以色列地與爾交易、以米匿之麥、餅、蜜、油、及乳香、鬻於爾市、 18因爾所製之物甚多、廣有各類貨財、故大瑪色人以黑本酒、白羊毛、與爾交易、 19威但人、雅完人、販運紡績之線、紡績之線或作織成之貨至爾市廛、亦以光鐵、或作但人與雅完人自烏薩至爾市廛以光鐵肉桂、菖蒲、與爾貿易於爾市、 20底但人、以鋪車之華毯、與爾貿易、 21亞拉伯人與諸基達牧伯、與爾通商、以羔羊、牡綿羊、牡山羊、與爾交易、 22示巴與拉瑪之商賈、與爾交易、以上等香品、各類寶石、以及黃金、交易於爾市廛、 23哈蘭人、干尼人、伊甸人、示巴商賈、亞述人、基抹人、與爾通商、 24彼攜諸上等貨財、藍衣、繡貨、及麗服、或作彼以寶衣藍色貨繡貨彩色貨盛於柏香木箱、繫以繩索、交易於爾市、 25他施之舟、結隊航海、以理爾之貿易、爾在海中、豐富榮華極盛、
推羅傾覆淪亡不復振興令人恐懼
26今爾之舟師、引爾至深水之處、東風破爾於海中、 27爾之貲財、爾市廛所集之貨物、爾之舟子舵師、為爾彌舟隙者、理爾貿易者、理爾貿易者或作為爾鬻貨者爾中所有戰士及民眾、在爾傾仆之日、俱將溺於海中、 28因爾舵師呼號、郊野震動、 29凡執槳執槳或作司舵者、駕舟者、與諸泛海者、俱棄舟登岸、 30俱因爾大聲痛哭、蒙塵於首、輾轉於灰中、 31悉為爾除髮、束麻於身、因爾之故、其心憂戚、哀哀痛哭、 32哭時必為爾作哀歌、哀哭爾曰、推羅滅沒滅沒或作緘默於海中、何邑可比之、 33素爾貿易之貨、自各海而至、使多國之人民、因以饒足、爾貲財與爾交易之物眾多、使天下列王豐富、 34今爾見毀於海中、溺於深水、爾之貨財、與爾中居民皆亡、溺於深水爾之貨財與爾中居民皆亡或作爾之貨財與爾中居民皆沈於深水 35洲島之民、為爾驚駭、其王恐懼、憂形於面、 36列國之商賈嘲笑爾、嘲笑爾或作為爾嗟歎爾必倏然滅沒、歸於烏有、至於永遠、
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Easy Wenli translation by Samuel I.J. Schereschewsky (1831-1906). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.