摩西五書申命記 7
7
戒以色列人毋與迦南人和好
1及至主爾之天主導爾入所往欲得為業之地、於爾前驅逐諸國之民、即赫人、革迦撒人、亞摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人、此七族較爾強大者、 2主爾之天主以之付爾、為爾所敗、則必殲滅之殆盡、勿與立約、勿加矜恤、
恐亦陷於拜偶像之罪
3爾與彼勿相嫁娶、爾女勿嫁其子、爾子勿娶其女、 4恐其誘惑爾子離棄主、主原文作我從事他神、如是主必向爾震怒、滅爾甚速、 5爾當毀其壇、碎其柱像、斫其諸亞舍拉、亞舍拉或作木偶以火焚其偶像、爾之待彼當如是、
民宜自知為聖民
6因爾曹在主爾天主前為聖民、主爾之天主在天下萬民中、特選爾以為己民、
主選斯民非因其功乃為自踐前言
7主悅爾、選擇爾、非為爾較諸國之民、人數眾多、爾原較諸民、人數維寡、 8乃因主眷愛爾、又因主欲踐向爾列祖所發之誓、故施展大能導爾出、贖爾於為奴之地、救爾於伊及王法老之手、 9爾當知惟主爾之天主為天主、為誠實可信之天主、愛主守其誡者、主為之踐約施恩、至於千代、或作主必循前約加以仁慈至於千代 10惟惡主者、主必施報其身、加以殲滅、凡惡主者、主必施報其身、決不遲延、
如聽律法主必錫以純嘏
11故我今日所諭爾之誡命律例法度、爾當謹守遵行、○ 12爾若聽從此諸法度、謹守遵行、則主爾之天主、必循其向爾祖所發之誓、為爾踐約施恩、 13於所誓爾祖欲賜爾之地、將眷愛爾、賜福於爾、使爾昌熾、使爾子女眾多、土產茂盛、五穀酒油豐美、牛群羊群蕃衍、 14爾蒙賜福勝於萬民、爾中必無不能生育之男女、爾群畜亦無不能生者、 15主於爾中除諸疾病、伊及人所患之惡疾、爾所識者、必不加爾、乃加爾諸敵、 16主爾之天主所將付爾列邦之民、爾必滅之、勿加矜恤、勿事其神、恐使爾陷於網羅、
勸民毋憂難逐仇敵主必助以獲勝
17爾若意謂此諸國之民、較我眾多、何能驅逐、 18爾毋懼之、當追憶主爾之天主所行於法老及伊及人之事、 19當追憶主爾之天主導爾出伊及時、所試之大能、所行之異跡奇事、所用之大力大威、爾目所睹者、主爾之天主亦必如是待爾所懼之諸國、 20主爾之天主亦使大蜂至以害之、將以隱匿於爾前之人民盡滅、 21爾毋懼之、因主爾之天主在爾中為大而可畏之天主、 22主爾之天主將以此諸國之民、漸逐於爾前、爾不可滅之過速、恐野獸孳生以害爾、 23主爾之天主必付之於爾、使之大恐惶、直至盡滅、 24亦以其王付於爾手、爾必滅其名於天下、無人能禦爾、爾將滅之殆盡、 25其神之偶像、必焚之以火、其上之金銀、勿貪勿取、恐爾陷於網羅、因為主爾之天主所惡者、 26可惡之物、毋攜入爾室、恐爾亦成為當滅者、與物無異、爾必憾之甚、憎之極、因係當滅之物、
Currently Selected:
摩西五書申命記 7: 施約瑟淺文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Easy Wenli translation by Samuel I.J. Schereschewsky (1831-1906). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.