摩西五書申命記 26
26
宜獻初實於主所選之聖所以伸感謝
1爾既至主爾天主所賜爾為業之地、得而居之、 2則當以主爾天主賜爾之地所出首熟之土產、盛於筐內、詣主爾之天主所將選為其名所在之處、 3往見當日為祭司者、謂之曰、我今日敬告主爾之天主、我已至主所誓於我列祖欲賜我之地、 4祭司取筐於爾手、置之主爾天主之祭臺前、 5爾在主爾之天主前、當敬告曰、我祖亞蘭人飄流無定、飄流無定或作窘迫將亡攜人無多以往伊及、乃旅於彼、在彼成為大族、強盛蕃衍、 6伊及人惡待我儕、虐遇我儕、以苦役逼勒我儕、 7我儕呼籲主我列祖之天主、主垂聽我聲、鑒我所受之困苦艱難暴虐、 8主遂以大能大威、異跡奇事、大而可畏之事、導我出伊及、 9導我至此、以此流乳與蜜之地賜我、 10主所賜我之地、今我攜其首熟之土產至、禱告既畢、遂以筐供於主爾之天主前、且於主爾之天主前崇拜、緣主爾之天主以福賜爾及爾眷屬、可欣喜歡樂、 11亦使利未人與寄居爾間之外邦客旅皆然、○
每三年土產十分取一畢其事宜敬告主
12每至三年、即輸什一之年、凡諸土產、什輸其一畢、以給利未人及客旅孤寡、使於爾邑中食之而飽、 13則當於主爾之天主前敬告曰、我已以聖物出於我家、給利未人與客旅孤寡、循主所諭我、主之命令、我未干犯、亦未遺忘、 14此聖物、居喪之時、我未食之、為不潔之事、我未取之、為葬死者用、我未予之、我聽從主我天主之命、循主所諭我而行、 15求主自天上自聖所俯鑒、賜福於主之民以色列、並於主所賜我之地、即主所誓許我祖賜我流乳與蜜之地、○
宜竭誠遵行律法
16主爾之天主今日命爾行此律例法度、爾當盡心盡意謹守遵行、 17今日爾認主為爾之天主、言必行其道、守其律例誡命法度、
主必踐約
18主今日認爾為己之民、循其所許爾、欲爾守其一切誡命、 19使爾得聲名尊貴榮耀、超乎所造萬民之上、使爾為聖民於主爾之天主前、循其所許、
Currently Selected:
摩西五書申命記 26: 施約瑟淺文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Easy Wenli translation by Samuel I.J. Schereschewsky (1831-1906). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.