摩西五書申命記 2
2
繼述曩事主昔戒民毋攻以東族
1此後我儕啟行、旋返曠野、向紅海而行、遵主所命我者、我儕多日繞行西珥山、 2主諭我曰、 3爾繞行此山已久矣、當轉而北行、 4當諭民曰、爾之同族同族原文作兄弟下同以掃子孫、居於西珥山、爾過其境、彼必畏懼爾、爾極當謹慎、 5勿與戰爭、其地我不賜爾、即容一足之地我亦不賜爾、因我已將西珥山、賜以掃為業、 6爾必以銀自彼購糧而食、亦以銀自彼購水而飲、 7蓋爾所為、俱蒙主爾之天主賜福、主知爾行此廣大之野、此四十年、主爾之天主常在爾中、使爾一無所缺、 8於是我儕離我同族、居於西珥山之以掃子孫、道傍道傍或作道由亞拉巴、又傍又傍或作自以拉、以旬迦別、轉向摩押曠野而行、
毋攻摩押族
9主諭我曰、勿以摩押人為敵、勿與戰爭、我不以其地賜爾為業、因我已將亞珥賜羅得子孫為業、○ 10昔以米族居於彼、斯民眾多、身軀雄偉、如亞衲族人然、 11斯民同於亞衲族人、亦視為利乏音、利乏音或作偉人下同摩押人稱之為以米、以米譯即可畏者之義 12昔何利人居西珥、以掃子孫滅之、據其地居焉、猶以色列人在主所賜之為業之地所行者無異、○ 13主亦諭我曰、今起渡撒烈溪、我遂渡撒烈溪、 14自離迦叠巴尼亞時、至渡撒烈溪時、歷三十有八年、於斯時也、斯代之諸武士、俱死於營中、循主向彼所誓之言、 15蓋主攻之、使盡滅於營中、 16武士死亡、盡滅於民中、 17主諭我曰、 18今爾將沿摩押邊界而過、由亞珥旁、
毋攻亞捫族
19行近亞捫族、勿以之為敵、勿與戰爭、我不以亞捫族之地賜爾為業、因已賜之羅得子孫為業、○ 20斯地原亦為利乏音地、昔利乏音族居彼、亞捫人稱之為散送冥、散送冥譯即巨力者之義 21斯民眾多、其身軀雄偉、如亞衲族人然、主助亞捫人滅之、亞捫人據其地居焉、 22如主助以掃子孫、居西珥者、滅何利人、以掃子孫據其地居焉、迄於今日、 23昔亞衛人居鄉村直至迦撒、甲託人出甲託滅之、居於其地、○
述戰敗亞摩利王西宏
24 主亦諭我曰、爾起、前往渡亞嫩溪、我以亞摩利人希實本王西宏與其地、付於爾手、爾可與之戰、始得地為業、 25自今日、我使天下萬民因爾驚恐畏懼、彼聞爾名、俱戰慄悚惶、 26當時我自基底莫野、遣使往見希實本王西宏、以和好之言告之云、 27請容我經爾地、我必由大道而行、不偏於左、不偏於右、 28爾為銀鬻我糧以食、為銀給我水以飲、或作我所食之糧所飲之水市之以金第容我過爾地、 29渡約但、至我天主耶和華所賜我之地、待我如居西珥之以掃子孫、居亞珥之摩押人曾待我然、 30希實本王西宏不容我過其地、因主爾之天主使其心意頑梗剛愎、致付於爾手、有如今日之事、 31時、主諭我曰、我今日以西宏及其地付於爾、爾據其地、始得地為業、 32於是西宏帥其眾民、出以敵我、至耶哈斯與我戰、 33主我之天主、付之於我儕、我儕擊之、及其諸子眾民、 34當時我儕取其諸邑、以諸邑之民、男女以及嬰孩、盡行殲滅、一無所遺、 35惟牲畜及邑中貨財、為我儕所得、 36自亞嫩溪濱之亞羅珥及谷中之邑、谷中之邑或作州中之邑至於基列、無鞏固之城、我儕所不能取者、主我之天主盡付於我儕、 37惟亞捫人之境、凡沿雅博溪之地、山中諸邑、及主我之天主所禁者、爾未就近以攻之、
Currently Selected:
摩西五書申命記 2: 施約瑟淺文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Easy Wenli translation by Samuel I.J. Schereschewsky (1831-1906). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.