使徒行傳 25
25
猶太人在非司都前控保羅
1 非司都蒞任三日後、自該撒利亞、上耶路撒冷、 2大祭司與猶太人之尊者、以訟保羅之事告之、 3求賜恩、使保羅至耶路撒冷、蓋彼眾圖謀、欲殺之於路也、 4非司都曰、保羅當留於該撒利亞、我亦將速返、 5又曰、爾中有位者、可同往、其人有犯法之處、則可訟之、 6非司都居彼十餘日、有原文抄本作八日或十日乃下該撒利亞、明日坐堂、命提保羅至、 7保羅既至、自耶路撒冷來之猶太人環立、以諸重罪訟之、而不得其據、
保羅為己分訴
8 保羅訴曰、我未嘗犯猶太人之律及聖殿、亦未嘗犯該撒、 9非司都欲悅猶太人、問保羅曰、爾上耶路撒冷、在彼為此事被我審判、願否、
保羅自言欲求該撒審斷
10 保羅曰、我今立於該撒之堂、在此聽審宜矣、我向猶太人、未嘗行不善、爾亦明知、 11若行不善、犯罪當死、我不辭死、若訟我之事皆虛、則無人可將我付彼、我願聽審於該撒、 12非司都既與議會相議、謂保羅曰、爾願聽審於該撒乎、則必當往見該撒、○
非司都向亞基帕王述明保羅之事
13越數日、亞基帕王、與伯尼基至該撒利亞、問非司都安、 14居多日、非司都以保羅事告王曰、在此有一人、乃腓力司留於獄者、 15我在耶路撒冷時、祭司諸長及猶太長老訟之、求我擬其罪、 16我曰、被訟之人、尚未與訟者對質、未得機會、以訴己事、即定其死罪、非羅瑪人例也、 17猶太人既至、我不遲延、次日坐堂、命提其人至、 18訟之者咸立、其所告之端、非我所逆料、 19彼與之爭辯、僅為其敬鬼神之事、又為已死者名耶穌、保羅言其生也、為此而訟之、 20如此辯論、我既不明、故問保羅、欲往耶路撒冷、在彼為此事聽審否、 21惟保羅求我留之於獄、俟奧古司都奧古司都即該撒俱羅瑪人稱其君之辭審判、故我命留之、待解至該撒前、
亞基帕王欲見保羅
22 亞基帕謂非司都曰、我亦欲聽此人、曰、明日可聽之、○
非司都命人提出保羅
23明日、亞基帕與伯尼基大張威儀而來、入聽訟之所、諸千夫長、及邑中尊者隨之、非司都命提保羅至、
非司都言其未犯死罪
24 非司都曰、亞基帕王與凡在此者、請觀此人、猶太人眾在耶路撒冷、亦在此處、呼求我曰、不當容其生也、 25我察知其未犯當死之罪、因彼欲奧古司都審判、故我定意解之、 26我欲為此奏明我主、而未得實情、故出之於爾眾前、特出之於爾亞基帕王前、俟審問後、可得其情以奏之、 27蓋我以為解囚而不陳訟之之故、不合理也、
Currently Selected:
使徒行傳 25: 施約瑟淺文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Easy Wenli translation by Samuel I.J. Schereschewsky (1831-1906). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
使徒行傳 25
25
猶太人在非司都前控保羅
1 非司都蒞任三日後、自該撒利亞、上耶路撒冷、 2大祭司與猶太人之尊者、以訟保羅之事告之、 3求賜恩、使保羅至耶路撒冷、蓋彼眾圖謀、欲殺之於路也、 4非司都曰、保羅當留於該撒利亞、我亦將速返、 5又曰、爾中有位者、可同往、其人有犯法之處、則可訟之、 6非司都居彼十餘日、有原文抄本作八日或十日乃下該撒利亞、明日坐堂、命提保羅至、 7保羅既至、自耶路撒冷來之猶太人環立、以諸重罪訟之、而不得其據、
保羅為己分訴
8 保羅訴曰、我未嘗犯猶太人之律及聖殿、亦未嘗犯該撒、 9非司都欲悅猶太人、問保羅曰、爾上耶路撒冷、在彼為此事被我審判、願否、
保羅自言欲求該撒審斷
10 保羅曰、我今立於該撒之堂、在此聽審宜矣、我向猶太人、未嘗行不善、爾亦明知、 11若行不善、犯罪當死、我不辭死、若訟我之事皆虛、則無人可將我付彼、我願聽審於該撒、 12非司都既與議會相議、謂保羅曰、爾願聽審於該撒乎、則必當往見該撒、○
非司都向亞基帕王述明保羅之事
13越數日、亞基帕王、與伯尼基至該撒利亞、問非司都安、 14居多日、非司都以保羅事告王曰、在此有一人、乃腓力司留於獄者、 15我在耶路撒冷時、祭司諸長及猶太長老訟之、求我擬其罪、 16我曰、被訟之人、尚未與訟者對質、未得機會、以訴己事、即定其死罪、非羅瑪人例也、 17猶太人既至、我不遲延、次日坐堂、命提其人至、 18訟之者咸立、其所告之端、非我所逆料、 19彼與之爭辯、僅為其敬鬼神之事、又為已死者名耶穌、保羅言其生也、為此而訟之、 20如此辯論、我既不明、故問保羅、欲往耶路撒冷、在彼為此事聽審否、 21惟保羅求我留之於獄、俟奧古司都奧古司都即該撒俱羅瑪人稱其君之辭審判、故我命留之、待解至該撒前、
亞基帕王欲見保羅
22 亞基帕謂非司都曰、我亦欲聽此人、曰、明日可聽之、○
非司都命人提出保羅
23明日、亞基帕與伯尼基大張威儀而來、入聽訟之所、諸千夫長、及邑中尊者隨之、非司都命提保羅至、
非司都言其未犯死罪
24 非司都曰、亞基帕王與凡在此者、請觀此人、猶太人眾在耶路撒冷、亦在此處、呼求我曰、不當容其生也、 25我察知其未犯當死之罪、因彼欲奧古司都審判、故我定意解之、 26我欲為此奏明我主、而未得實情、故出之於爾眾前、特出之於爾亞基帕王前、俟審問後、可得其情以奏之、 27蓋我以為解囚而不陳訟之之故、不合理也、
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Easy Wenli translation by Samuel I.J. Schereschewsky (1831-1906). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.