詩篇 80
80
詩人為選民哀訴苦況求上帝更加矜憐莫恆發怒
此詩亞薩所作使伶長鼓百合花瑟歌之
1 以色列之牧者、導約瑟一族、若導群羊兮、請聽我祈、爾居𠼻𡀔[口氷]間、彰爾榮光兮、 2在以法蓮便雅憫、馬拿西前、奮爾之力、臨格以援予兮、 3上帝兮、俾余振興、色相之光華、於我而普照、則余獲救兮。 4萬有之主耶和華兮、爾震怒之余加、不聽余祈、不識何時可息兮、 5余澘然飲涕、飲食俱忘兮、 6鄰里用力以攻予、仇敵出言以哂予、皆爾所使兮。 7萬有之主、上帝兮、使予復興、色相光華、普照於我、則余獲救兮。
以以色列人喻葡萄樹先茂盛後被殘毀
8自古在昔、爾攜葡萄、出於埃及、驅逐異邦之民、植於斯土、 9開墾土壤、使彼根深、蔓延於地兮、 10彼樹之蔭、遍覆山崗、枝柯甚大、如柏香木兮、 11其枝至於滄海、其幹近於大河兮、 12今曷毀其藩籬、任為路人折取兮、 13林豕食之、野獸囓之兮、
求上帝復加恩眷使選民振興
14萬有之主上帝兮、回爾心志、自天鑒察、封植此樹兮、 15爾昔栽培、使其葱蘢兮、 16今爾震怒、使彼葡萄、為火焚燬、為人斬伐、根株槁兮。 17昔有選民、爾左右之、今也望爾、仍恆祐之兮、 18爾俾我振興、余弗敢稍違、恆籲爾名兮。 19萬有之主耶和華兮、俾我振興、色相光華、普照於我、則余獲救兮。
Currently Selected:
詩篇 80: 委辦譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the 1927 reprint of the Delegates' Version (combining NT-1852 and OT-1854). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.