列王紀畧下 9
9
以利砂遣幼先知往基列喇末以膏傾耶戶頂立為王
1先知以利沙呼先知眾徒之一、曰、爾當束帶、取膏一盒、往基列之喇末、 2既至、可問寧示孫、約沙法子耶戶、使離其眾昆弟、入於寢室、 3以膏一盒、傾於其首、曰、耶和華云、我沃爾以膏、使為以色列王、遂啟門遽遁、毋少延。
幼先知畢其事遂遁
4為先知者、年尚少、詣基列之喇末、 5既至、見武士之長皆坐、曰、長者、我有事相告。耶戶曰、欲告何人。曰、長者、爾即是也。 6耶戶起而入室、先知傾膏於首、曰、以色列族之上帝耶和華云、我以膏沃爾、使治我民、為以色列王。 7爾必滅爾主亞哈之家、昔耶洗別殺我先知眾僕、故行殲滅、以雪其忿。 8亞哈全家、必淪胥以亡、在以色列族中、我必絕其所有、或僕或主、不遺一男、 9使亞哈全家、與尼八子耶羅破暗家、亞希雅子巴沙家、無異。 10在耶斯烈田、耶洗別必為犬所噬、無人埋瘞。先知言竟、啟門而遁。
眾軍立耶戶為王耶戶殺約蘭於拿泊之田
11 耶戶出、見王之群臣、其一問曰、安乎、彼心狂者、見爾何為。曰、爾識其人、知其所言。 12曰、不知、請以告我。曰、彼傳耶和華之命云、我以膏沃爾、使為以色列王。 13眾各取衣、立佈於階。使耶戶坐、吹角曰、耶戶為王。 14-15初約藍率以色列族眾、守基列之喇末、攻亞蘭王哈泄、約藍被傷、則歸耶斯烈、而療其疾、寧示孫約沙法子耶戶叛約藍、告從者曰、若愜爾意、毋許人出、以洩此事、為耶斯烈人所知。 16約藍居於耶斯烈、猶大王亞哈謝來會。耶戶乘車以至。 17有戍卒立於耶斯烈臺、遙見耶戶之軍將至曰、我見一軍。約藍曰、當遣騎者往迓之、問其為平康而至乎。 18騎者往迓之、曰、王使問爾、為平康而至否。耶戶曰、是平康與否、何涉爾事。當從我後。戍卒告曰、使者至彼、不見反命。 19再遣騎者、至則曰、王使問爾、為平康而至乎。耶戶曰、是平康與否、何涉爾事、當從我後。 20戍卒又告王曰、使者至彼、惟不反命。來者御車甚猛、有若寧示之孫耶戶。 21約藍曰、備車。遂備車。以色列王約藍、猶大王亞哈謝、各乘車而出、至耶斯烈人拿泊之田、而遇耶戶。 22約藍見耶戶、則曰耶戶、爾為平康而至乎。曰、王母耶洗別、狥私欲、拜偶像、從巫覡、若是之多、焉得平康乎。 23約藍告亞哈謝曰、亞哈謝歟、彼懷不軌、遂旋轅而遁。 24耶戶挽弓力射、中約藍於二臂間、矢洞其心而出、仆於車中。 25耶戶告其軍長、畢甲曰、取尸投於耶斯烈人拿泊之田。爾可憶。疇昔爾我同乘、從其父亞哈後、耶和華以預言告之曰、 26我曾見拿泊及其子之血、必於是田報之。故爾當取尸、投諸田、循耶和華命。
猶大王亞哈謝受傷於姑耳死於米吉多葬於耶路撒冷
27 猶大王亞哈謝見此。則由離宮之道而遁。耶戶追襲其後、曰、當擊之於車中、既至附以伯連之姑耳岡、擊之至傷、王遁至米吉多而薨。 28臣僕載尸於車、至耶路撒冷、葬於大闢之城、與祖同墓。 29按亞哈謝即位之日、乃亞哈子約藍之十一年也。○ 30耶戶至耶斯烈、耶洗別聞之、則櫛髮修容、自牖而窺。 31耶戶入宮門時、耶洗別曰、昔心哩弒厥王、豈得平康乎。 32耶戶仰觀牖間、曰、誰肯助我。二三宦豎、自牖而窺。
耶洗別從窗被擲死為犬食先知以利亞之言乃驗
33 耶戶曰、可擲此婦、使隕於下。遂擲之、血濺於墻、及於馬。耶戶蹴以足。 34遂入宮中、式飲式食、既畢、則謂左右曰、是婦雖服咒詛、然為王女、當往觀而瘞其尸。 35往欲葬之、僅得其頭顱、及手足之掌而已。 36左右反告。耶戶曰、昔耶和華命的庇人以利亞云、在耶斯烈田、耶洗別必為犬所噬、 37其尸必化糞壤、於耶斯烈田、後人不得指之而言、是乃耶洗別尸、是言應矣。
Currently Selected:
列王紀畧下 9: 委辦譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the 1927 reprint of the Delegates' Version (combining NT-1852 and OT-1854). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
列王紀畧下 9
9
以利砂遣幼先知往基列喇末以膏傾耶戶頂立為王
1先知以利沙呼先知眾徒之一、曰、爾當束帶、取膏一盒、往基列之喇末、 2既至、可問寧示孫、約沙法子耶戶、使離其眾昆弟、入於寢室、 3以膏一盒、傾於其首、曰、耶和華云、我沃爾以膏、使為以色列王、遂啟門遽遁、毋少延。
幼先知畢其事遂遁
4為先知者、年尚少、詣基列之喇末、 5既至、見武士之長皆坐、曰、長者、我有事相告。耶戶曰、欲告何人。曰、長者、爾即是也。 6耶戶起而入室、先知傾膏於首、曰、以色列族之上帝耶和華云、我以膏沃爾、使治我民、為以色列王。 7爾必滅爾主亞哈之家、昔耶洗別殺我先知眾僕、故行殲滅、以雪其忿。 8亞哈全家、必淪胥以亡、在以色列族中、我必絕其所有、或僕或主、不遺一男、 9使亞哈全家、與尼八子耶羅破暗家、亞希雅子巴沙家、無異。 10在耶斯烈田、耶洗別必為犬所噬、無人埋瘞。先知言竟、啟門而遁。
眾軍立耶戶為王耶戶殺約蘭於拿泊之田
11 耶戶出、見王之群臣、其一問曰、安乎、彼心狂者、見爾何為。曰、爾識其人、知其所言。 12曰、不知、請以告我。曰、彼傳耶和華之命云、我以膏沃爾、使為以色列王。 13眾各取衣、立佈於階。使耶戶坐、吹角曰、耶戶為王。 14-15初約藍率以色列族眾、守基列之喇末、攻亞蘭王哈泄、約藍被傷、則歸耶斯烈、而療其疾、寧示孫約沙法子耶戶叛約藍、告從者曰、若愜爾意、毋許人出、以洩此事、為耶斯烈人所知。 16約藍居於耶斯烈、猶大王亞哈謝來會。耶戶乘車以至。 17有戍卒立於耶斯烈臺、遙見耶戶之軍將至曰、我見一軍。約藍曰、當遣騎者往迓之、問其為平康而至乎。 18騎者往迓之、曰、王使問爾、為平康而至否。耶戶曰、是平康與否、何涉爾事。當從我後。戍卒告曰、使者至彼、不見反命。 19再遣騎者、至則曰、王使問爾、為平康而至乎。耶戶曰、是平康與否、何涉爾事、當從我後。 20戍卒又告王曰、使者至彼、惟不反命。來者御車甚猛、有若寧示之孫耶戶。 21約藍曰、備車。遂備車。以色列王約藍、猶大王亞哈謝、各乘車而出、至耶斯烈人拿泊之田、而遇耶戶。 22約藍見耶戶、則曰耶戶、爾為平康而至乎。曰、王母耶洗別、狥私欲、拜偶像、從巫覡、若是之多、焉得平康乎。 23約藍告亞哈謝曰、亞哈謝歟、彼懷不軌、遂旋轅而遁。 24耶戶挽弓力射、中約藍於二臂間、矢洞其心而出、仆於車中。 25耶戶告其軍長、畢甲曰、取尸投於耶斯烈人拿泊之田。爾可憶。疇昔爾我同乘、從其父亞哈後、耶和華以預言告之曰、 26我曾見拿泊及其子之血、必於是田報之。故爾當取尸、投諸田、循耶和華命。
猶大王亞哈謝受傷於姑耳死於米吉多葬於耶路撒冷
27 猶大王亞哈謝見此。則由離宮之道而遁。耶戶追襲其後、曰、當擊之於車中、既至附以伯連之姑耳岡、擊之至傷、王遁至米吉多而薨。 28臣僕載尸於車、至耶路撒冷、葬於大闢之城、與祖同墓。 29按亞哈謝即位之日、乃亞哈子約藍之十一年也。○ 30耶戶至耶斯烈、耶洗別聞之、則櫛髮修容、自牖而窺。 31耶戶入宮門時、耶洗別曰、昔心哩弒厥王、豈得平康乎。 32耶戶仰觀牖間、曰、誰肯助我。二三宦豎、自牖而窺。
耶洗別從窗被擲死為犬食先知以利亞之言乃驗
33 耶戶曰、可擲此婦、使隕於下。遂擲之、血濺於墻、及於馬。耶戶蹴以足。 34遂入宮中、式飲式食、既畢、則謂左右曰、是婦雖服咒詛、然為王女、當往觀而瘞其尸。 35往欲葬之、僅得其頭顱、及手足之掌而已。 36左右反告。耶戶曰、昔耶和華命的庇人以利亞云、在耶斯烈田、耶洗別必為犬所噬、 37其尸必化糞壤、於耶斯烈田、後人不得指之而言、是乃耶洗別尸、是言應矣。
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the 1927 reprint of the Delegates' Version (combining NT-1852 and OT-1854). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.