使徒保羅達歌林多人後書 9
9
1論及賙濟聖徒之事、我無庸書於爾、 2因我知爾樂捐之心、常向馬基頓人誇獎爾、曰、 亞該亞人、在一年前、已全預備、且爾之熱心、鼓舞多人。 3然我遣數兄弟、使爾按我所言者、預備完全、恐我誇獎爾之言、歸於虛空。 4又恐馬其頓人、與我同來、見爾未備、使我因切實誇獎爾、甚覺羞愧、爾羞愧、更不足言矣。 5故我以為當請彼數兄弟、先往就爾、將前所言之捐銀、預備以俟、則顯明爾樂於施捨、非由強派矣。#9:5 或作非由吝惜矣○ 6少種少收、多種多收、此言乃真誠者。 7爾捐銀、各當隨心願、勿愁煩、勿勉強、蓋 神愛惜樂於施捨之人。 8 神能將各等之恩、多加與爾、使爾凡事常足、多行各善事。 9如經云、彼曾散財、賙濟貧窮、彼之仁義、長存不朽。 10賜種與撒種者、賜糧與食之者、 神也、必多賜種與爾、又增爾行義之效、 11使爾凡事富足、得以博施、經我等散放、使人感謝 神。 12此賙濟之事、不但補聖徒之缺乏、亦使多人感謝 神。 13伊等從此賙濟之事得憑據、真知爾乃佩服基督福音者、又多賙濟伊等與眾人、則歸榮耀於 神。 14伊等亦因 神所賜爾之厚恩、愛慕爾、為爾祈禱。 15當感謝 神、因其有言不盡之鴻恩、
Currently Selected:
使徒保羅達歌林多人後書 9: 包爾騰-柏漢理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli New Testament by John Shaw Burdon (1826-1907) and Henry Blodget (1825-1903). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.