羅馬書 5
5
1所以我們既因信稱義,就藉着我們的主耶穌基督得與上帝相和; 2我們又藉着祂,因信得進入現在所站的這恩典中;並且歡歡喜喜的盼望上帝的榮耀。 3不但如此,就是在患難中,也是歡歡喜喜的:因為知道患難生忍耐; 4忍耐生老練;老練生盼望: 5盼望不至於羞恥;因為上帝的愛,是藉着賜給我們的聖靈,澆灌在我們心裏。 6因為我們還輭弱的時候,基督就按着日期為罪人死。 7為義人死,是少有的:為仁人死,或者有敢作的。 8惟有基督在我們還作罪人的時候,為我們死,上帝的愛就在此向我們顯明了。 9現在我們既靠着祂的血稱義,就更要藉着祂免去上帝的忿怒。 10因若我們作仇敵的時候,藉着祂兒子的死,得與上帝和好,既已和好,就更要因着祂的生得救; 11不但如此,我們現在,既藉着我主耶穌基督,得與上帝和好,也就藉着祂,以上帝為樂。
12這就如罪是從一人入了世界,死又是從罪來的;於是死就臨到眾人,因為眾人都犯了罪: 13沒有律法之先,罪已經在世上;但沒有律法,罪也不算罪。 14然而從亞當到摩西,死就作了王,連那些不與亞當犯一樣罪過的,也在祂的權下,亞當乃是那以後要來的人的豫像。 15只是過犯不如恩賜。若因一人的過犯,眾人都死了,何况上帝的恩典,和那因耶穌基督一人恩典中的賞賜,豈不更加倍的臨到眾人麼? 16因一人犯罪也不如恩賜:因為審判是從一人定罪,恩賜乃是從許多過犯稱義, 17若因一人的過犯,死就因這一人作了王;何况那些受洪恩又蒙所賜的義的,豈不更要因耶穌基督一人在生命中作王呢。 18這樣說來,因一次的過犯;眾人怎樣都被定罪;因一次的義行,眾人也就怎樣被稱義得生命了。 19因一人的悖逆,眾人怎樣成為罪人,因一人的順從,眾人也就怎樣成為義了。 20律法本是外添的,叫過犯顯多;只是罪在那裏顯多,恩典就更顯多了: 21就如罪怎樣作王叫人死,恩典也怎樣藉着義作王,叫人因我們的主耶穌基督得永生。
Currently Selected:
羅馬書 5: 王元德譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese New Punctuated New Testament (1933) by WANG Yuan Teh (1879-1942). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
羅馬書 5
5
1所以我們既因信稱義,就藉着我們的主耶穌基督得與上帝相和; 2我們又藉着祂,因信得進入現在所站的這恩典中;並且歡歡喜喜的盼望上帝的榮耀。 3不但如此,就是在患難中,也是歡歡喜喜的:因為知道患難生忍耐; 4忍耐生老練;老練生盼望: 5盼望不至於羞恥;因為上帝的愛,是藉着賜給我們的聖靈,澆灌在我們心裏。 6因為我們還輭弱的時候,基督就按着日期為罪人死。 7為義人死,是少有的:為仁人死,或者有敢作的。 8惟有基督在我們還作罪人的時候,為我們死,上帝的愛就在此向我們顯明了。 9現在我們既靠着祂的血稱義,就更要藉着祂免去上帝的忿怒。 10因若我們作仇敵的時候,藉着祂兒子的死,得與上帝和好,既已和好,就更要因着祂的生得救; 11不但如此,我們現在,既藉着我主耶穌基督,得與上帝和好,也就藉着祂,以上帝為樂。
12這就如罪是從一人入了世界,死又是從罪來的;於是死就臨到眾人,因為眾人都犯了罪: 13沒有律法之先,罪已經在世上;但沒有律法,罪也不算罪。 14然而從亞當到摩西,死就作了王,連那些不與亞當犯一樣罪過的,也在祂的權下,亞當乃是那以後要來的人的豫像。 15只是過犯不如恩賜。若因一人的過犯,眾人都死了,何况上帝的恩典,和那因耶穌基督一人恩典中的賞賜,豈不更加倍的臨到眾人麼? 16因一人犯罪也不如恩賜:因為審判是從一人定罪,恩賜乃是從許多過犯稱義, 17若因一人的過犯,死就因這一人作了王;何况那些受洪恩又蒙所賜的義的,豈不更要因耶穌基督一人在生命中作王呢。 18這樣說來,因一次的過犯;眾人怎樣都被定罪;因一次的義行,眾人也就怎樣被稱義得生命了。 19因一人的悖逆,眾人怎樣成為罪人,因一人的順從,眾人也就怎樣成為義了。 20律法本是外添的,叫過犯顯多;只是罪在那裏顯多,恩典就更顯多了: 21就如罪怎樣作王叫人死,恩典也怎樣藉着義作王,叫人因我們的主耶穌基督得永生。
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese New Punctuated New Testament (1933) by WANG Yuan Teh (1879-1942). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.