利未氐古書傳 25
25
1且神主在西乃山謂摩西曰、 2對以色耳眾子講、且謂之云、爾既入我所賜爾之地、時該地必守個安息與神主也。 3六年之間爾必播己田、又六年爾必剪己葡萄園、而歛其凡結之果。 4但第七年必為與其地一個享安之安息也、為神主一個安息、爾不可播己田、並不可剪己葡萄園也。 5又自生之物、爾不可割歛之、並不收爾無修葡萄樹之果、蓋是一年之安息于該地也。 6且其地之安息年可與爾給所食、連爾己、爾僕、爾婢、及爾所雇之僕、並為同爾寓之遠客也。 7又為爾畜牲、及爾地凡有之獸、其地所生必為食物也。○ 8又爾必與己算來七個安息年、即是七個七年、於是其七個安息年可與爾為四十九年也。 9時爾必令吹其喜樂年之號筒、於七月之初十日、於行贖罪之日、爾必令吹其號筒于爾全地也。 10又爾必聖其五十年、而宣放釋與其全地之諸人、且必與爾為個喜樂、且爾必各人歸己本業、又各人歸己本家也。 11且該第五十年、必與爾為個喜樂之年、爾不可播、並不可收歛自生之物、又不歛無修葡萄園之果也。 12蓋是個喜樂年、則必與爾為聖也、爾必食其田自所生也。 13又於此喜樂之年間、爾必各人歸己本業也。○ 14又爾若與他人賣何物、或由他人之手買何物、爾不可相騙也。 15照喜樂後之多少年、爾必買于爾鄰人、又照其多少年之果子、他必賣與爾也。 16照其年之多、爾必增其價、又照其年之少、爾必減其價、蓋他依其年之多少果而賣與爾也。 17故此爾不可彼此相騙也、但爾必畏己神、蓋我乃神主爾神矣。○ 18故此爾必行我各律、又守我各正審而行之、則可安然居其地也。 19又其地必結其果、致爾得食飽、而安然居之。 20若爾將云、我等於七年將何食乎。蓋我等卻夫不可播、並不可歛所生也。 21於當時我將于第六年、而命我之加福與爾、致其生三年之夠用也。 22且於第八年、爾可播種、而食其舊果、待至第九年、即待其新果收歛、爾可食其舊倉也。○ 23其地不可絕賣之、蓋其地屬我、且爾為在我之客、之寓人也。 24又于爾地之全業、爾必許其地被贖回也。○ 25又若爾弟兄之何人衰為貧窮、而賣以其本業、且若己親戚何人來贖回之、時他則可贖回己兄弟先所賣也。 26惟若其人無人代贖之、但己可能贖之、 27則許他算起賣之多少年、而以其餘還先賣與之之人、致該人可還之以他本業也。 28惟倘若他不能夠還之、則所賣之地、必留在買來之者之手、待喜樂之年、且於喜樂之年間放出之、而該人可歸己本業也。 29又若一人在城內賣一間房屋、他可於賣之後、足一年間贖回之。 30再一滿年可贖回之也、但若於足一年間不贖回之、則在其城中之屋、必永歸買之者于其各代、且不可於喜樂年放出之。 31但鄉村無城墻圍之之屋、可當如鄉田一般、則可贖回之、而於喜樂之年可放之出也。 32尚且於利未輩之城、伊住各城之屋、利未輩可隨時贖回之。 33又若一人由利未輩相買時、所賣出之屋、及其業之城、必於喜樂之年放出也。蓋利未輩之各城、之各屋、乃伊之業於以色耳眾子之間也。 34但伊各城郊之田、不可賣之、蓋為伊之永業也。○ 35且若爾兄弟衰廢、及為貧窮、爾必濟之如客、或寓人、致他可偕爾居住。 36又爾不可在取或利、或息、但畏爾神、致爾兄弟可偕爾居然。 37爾不可以己銀加利借他、並不可以己糧加息而與他。 38蓋我乃神主爾神、帶爾出以至比多之地、為給爾以加南之地、及以成爾神也。○ 39又若偕爾之兄弟漸貧窮、致被賣與爾、不可使之役如奴僕然。 40但如雇來之僕、且如寓客、他必偕爾、且必事爾、待喜樂之年也。 41於當時他可離爾去、連親身、與己各子、致歸己家、及回己祖宗之業也。 42蓋伊皆為我所帶出以至比多地之僕、不可如奴而賣之。 43爾不可利害而管之、但必畏爾神也。 44爾凡所將有或奴、或婢、必屬周圍之異國、且在伊等爾可買奴、與婢也。 45又在遠客之眾子、偕爾寓者、爾可買、又在伊家所生于爾地、則伊可當為本業也。 46且爾必取之為遺下之產業、於子孫、致為嗣之業、且伊必為爾奴至永遠、但在爾弟兄們眾子上、爾不可利害管之。○ 47又若寓人或遠客、在爾漸成富、又在爾之弟兄漸成貧、而自賣與遠客、寓爾間者、或自賣與遠人之族。 48他被賣後、可復贖之、且其弟兄之一可贖回之。 49或其叔、或其叔之子可贖回之、或己家之親戚、可贖回之、又或能夠、他自可贖回也。 50且他必與買之者算起從賣與之之日、迄喜樂之年、且賣之之價必照其年數、照雇僕之時、必與之為也。 51倘若尚有多年、照是年之數、他必還其贖回之價、依買之之價也。 52又倘若待至喜樂年之各年為少、時必同之算起、且照其各年還之以贖回之價。 53且如每年雇之僕、他必偕之、且其別個不可當爾看而利害管之。 54惟他若於是各年間被贖回、他則必放出之、連他己、與他眾子、皆然也。 55蓋與我、則以色耳之眾子乃僕也、伊乃我僕、從以至比多地帶出者、我乃神主爾神矣。
Currently Selected:
利未氐古書傳 25: 神天聖書
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Robert Morrison (1782-1834) and William Milne (1785-1822). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.