若百之書傳 42
42
1時若百答神主而曰、 2我知爾能成萬事、且爾諸思之無一可能被阻也。 3此無知而遮議者誰耶。蓋我已說我自所不曉、即為我太奇、而我所未知者也。 4求爾聽、而我將講、我要問於爾、願爾示我知也。 5我之耳曾聞及爾、惟今我眼是見爾。 6故我自惡、且在塵及灰間而悔也。○ 7夫神主說此諸言於若百後、神主謂氐滿人以利法士曰、我之怒燒攻汝、及汝之兩友、蓋汝曹未如我僕若百、而說所為着論及我。 8故汝曹該取牛七頭、公羊七頭、而到我僕若百、且為自己獻燒祭、而我僕若百將為汝等祈禱、蓋我肯受他、不致我報汝、依汝等之痴行、因汝等未如我僕若百而說所為着論及我也。○ 9氐滿人以利法士、及書希氐人比勒達、及拿亞馬氐人所法士、遂去而行依神主所命伊等。神主亦受若百也。 10且若百為厥各友而祈禱之時、神主轉若百出其虜掠、又神主比若百前所有之財物、而賜他多一倍也。 11時厥諸弟兄、諸姊妹、與其以前而同他認熟之諸人都來、而在厥屋與他食餅也。伊等弔他、慰他、論及神主曾所降于他之禍、且各人給他以一塊銀子、又各人以一耳環也。 12如此神主祝福若百之終過於厥始、蓋他有羊一萬四千頭、又駱駝六千匹、又牛一千對、又牳驢一千匹也。 13他亦有七子、與三女。 14他呼長女名耶米馬。其次名其西亞。其三名其連下布革。 15且在其全地、未有女羙麗如若百之女也。伊之父賜之以業、在伊弟兄們之間也。 16此後若百又生一百四十年、而見厥子、與厥孫子輩、即四代之人也。 17若百既以日滿而老遂死也。
若百書傳終
Currently Selected:
若百之書傳 42: 神天聖書
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Robert Morrison (1782-1834) and William Milne (1785-1822). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
若百之書傳 42
42
1時若百答神主而曰、 2我知爾能成萬事、且爾諸思之無一可能被阻也。 3此無知而遮議者誰耶。蓋我已說我自所不曉、即為我太奇、而我所未知者也。 4求爾聽、而我將講、我要問於爾、願爾示我知也。 5我之耳曾聞及爾、惟今我眼是見爾。 6故我自惡、且在塵及灰間而悔也。○ 7夫神主說此諸言於若百後、神主謂氐滿人以利法士曰、我之怒燒攻汝、及汝之兩友、蓋汝曹未如我僕若百、而說所為着論及我。 8故汝曹該取牛七頭、公羊七頭、而到我僕若百、且為自己獻燒祭、而我僕若百將為汝等祈禱、蓋我肯受他、不致我報汝、依汝等之痴行、因汝等未如我僕若百而說所為着論及我也。○ 9氐滿人以利法士、及書希氐人比勒達、及拿亞馬氐人所法士、遂去而行依神主所命伊等。神主亦受若百也。 10且若百為厥各友而祈禱之時、神主轉若百出其虜掠、又神主比若百前所有之財物、而賜他多一倍也。 11時厥諸弟兄、諸姊妹、與其以前而同他認熟之諸人都來、而在厥屋與他食餅也。伊等弔他、慰他、論及神主曾所降于他之禍、且各人給他以一塊銀子、又各人以一耳環也。 12如此神主祝福若百之終過於厥始、蓋他有羊一萬四千頭、又駱駝六千匹、又牛一千對、又牳驢一千匹也。 13他亦有七子、與三女。 14他呼長女名耶米馬。其次名其西亞。其三名其連下布革。 15且在其全地、未有女羙麗如若百之女也。伊之父賜之以業、在伊弟兄們之間也。 16此後若百又生一百四十年、而見厥子、與厥孫子輩、即四代之人也。 17若百既以日滿而老遂死也。
若百書傳終
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Robert Morrison (1782-1834) and William Milne (1785-1822). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.