以所多書即是出去以至比多傳 23
23
1爾不可起假風聲、爾不可同惡人合手、以為不義之人証。#23:1 或云接 2爾不可隨眾以行惡事。並不可於一事間偏見隨眾、致曲其正擬也。 3貧人有事案件時、爾亦不可偏顧他。○ 4爾倘遇自敵之牛、或厥驢外走、爾必帶之回與他。 5爾倘見恨爾者之驢伏在負下、爾不肯助扶之乎、爾必助扶之。○ 6且貧者於厥事案之間、爾不可與之偏定擬也。 7爾自遠離假事、又無辜者、義者、爾必勿殺之、蓋惡輩者、我不肯義白之。○ 8爾不可收餽物、蓋餽物盲着智輩、而倒義者之言也。○ 9又爾不可壓遠旅、蓋爾等知遠旅之心、因爾曾在以至比多地、為遠旅也。○ 10六年間爾可以種撒爾田畝、而聚收其結之各實。 11但於第七年、爾必使之安然勿動、致爾民之貧者可食、又伊等所遺下田之牲畜可食、至爾葡萄園及爾白欖園、汝必如是然而行。○ 12於六日間爾可行自工夫、惟於第七日爾必安歇、致爾牛、爾驢可安歇、又致爾婢之子、與遠客、可得快活也。○ 13且於我凡所言爾自勤慎、又勿稱及別神之名、並不使其聲得聞出爾口也。○ 14一年之間爾必三次守禮宴向我。 15無酵餅之禮宴、汝必七日之間食無酵餅、照我所命爾、於亞比百月之日期、蓋在於是月爾從以至比多地出來、且無人可空手而在我之前也。 16又秋歛之禮宴、爾勞之初實、爾種於田者、又聚入倉者之禮宴、在於年尾爾從田聚進爾勞之時也。 17一年之間三次爾諸男必在神者、神主之前也。○ 18爾不可用酵之餅、而獻我祭之血、又我祭之膏不可留至次早。 19爾田所結之初實、爾必帶之進神主、爾神之家、又爾不可煮山羔于其母乳之時也。○ 20夫我遣神使徃爾前、以守爾在道裏、又以引爾進我代爾所備之所也。 21慎之、又遵厥聲、勿惹之、蓋其不要赦爾罪過、蓋我名在於他也。 22但爾若果然肯遵他的聲、且行我凡所言、則我將為爾諸敵之敵、及爾諸仇之仇也。 23蓋我神使將前爾去、且引爾入亞摩利、希太氐、彼利西氐、加南、希未氐、及耶布士、各種人之地又我將絕之。 24爾不可跪下伊各神之前、並不可事伊等、又不可照伊各作而行、乃爾必盡敗之、又盡壞伊各像。 25且爾將事神主爾神也。又其將祝福爾餅、爾水、而取去疾病不在爾中也。 26爾地之間無墮胎、無石胎、爾日之數、我要滿之。 27我將令我畏懼前于爾、且爾到之民、我將誅之、我將使爾諸敵轉背向爾。 28我將使黃蠭前于爾、伊將逐希未氐、加南、及希太氐各種人前爾出去。 29我非將一年之間盡逐伊等、恐其地荒然、而田之禽獸增盛攻爾。 30我要漸漸逐伊等出去爾前、待爾加增而繼其地也。 31又我將置爾界從紅海至腓利色氐輩之海、又從野至其河也。蓋我將以居其地之人、付入爾手、且汝將逐之出爾前也。 32爾不可同伊立何契約、或同伊各神也。 33不凖伊居爾地、恐伊等使爾獲罪與我也。蓋爾倘事伊各神、則伊必為引誘與爾也。
Currently Selected:
以所多書即是出去以至比多傳 23: 神天聖書
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Robert Morrison (1782-1834) and William Milne (1785-1822). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.