摩西之第五書名曰吐嘚咡挼咪啞譯言復講法律傳 3
3
1時我等轉身、往上路至巴山、而巴山之王阿厄、連厥民、皆出攻我、來戰于以得利以。 2神主謂吾曰、勿懼他、蓋我將付他及厥民厥地皆在爾手下、又爾必要行於他、如所行過於亞摩利得輩之王西訓、住希實本者、 3神主我等神亦授巴山之王阿厄連厥眾民、在我等手下、我等遂傷他、致無所留也。 4那時我等取他諸邑、共六十邑、亞耳我百之遍地、為屬在巴山 阿厄之國者、無一邑我等不取於他也。 5這諸邑都防以高墻、有門、有關、又還取無墻之邑甚多。 6我等盡滅之、如所行過於希實本之王西訓者、即盡滅各邑之男、女、及子等、 7但牲口、與所掠邑內之物、我等都將之為己用也。 8那時我又取出亞摩利得兩王手內之地、即在若耳但此邊之地自亞耳嫩河至希耳們山者。 9希耳們者、洗[击頁]人名之為西連、而亞摩利得人名之為是尼耳也。 10我等又取平地之諸邑、及遍厄以利亞得、及遍巴山、至撒勒加、及以得利以屬在巴山 阿厄國之邑者。 11蓋高大人之類、獨是巴山之王阿厄一人還在。厥床、卻是鐵床、其在屬亞門子輩之拉巴者、豈非此床乎。其床乃長九咕吡哆#3:11 咕吡哆度名九咕吡哆約長一丈一尺七寸也、寛有四咕吡哆、即照人手之度也#3:11 照人手之度即自肘至指頂也。○ 12夫我等那時所獲之地、自近亞耳嫩河之亞羅耳、及厄以利亞得山之一半、及凡屬之之邑者、吾則給之與流便之裔輩、及與厄得之裔輩。 13其所留厄以利亞得那一半、及遍巴山為阿厄之國者、又亞耳我百之遍地、及遍巴山向算得高大人類之地者、吾給之與馬拿色支之一半也。 14馬拿色之子牙以耳、取着亞耳我百之遍地至厄以書耳利、及馬亞加底之界、而稱之曰巴山亞我得牙以耳即照己名#3:14 譯言住巴山 牙以耳之村也、至今日也。 15吾又給厄以利亞得與馬其耳。 16吾亦給流便之裔、及馬拿色之裔輩、以自厄以利亞得到亞耳嫩河者谷之半、又其界至牙波革河為亞門子輩之界者、 17又給平地及若耳但同其之界從其你羅得至平地之海、即鹽海、為在彼色厄源下、向東方者、皆與伊等也。○ 18那時吾令爾等曰、神主爾等神賜其地與爾等享之、爾等中凡有勇士、則要披甲、而過在爾弟兄以色耳以勒子輩者之面前去。 19然爾之妻子及牲口、蓋我知爾牲口乃狠多、皆要居于吾所賜爾之邑、 20待神主賜平安與爾之弟兄、如曾所賜爾等、待伊等獲享其神主爾等神賜伊在若耳但那邊之地、爾等各人方回到其吾所賜爾等之業也。○ 21那時我命若書亞曰、爾親自曾見過神主爾神凡行於斯二王者#3:21 二王者即西訓 亞摩利得之王阿厄 巴山之王也、神主亦將如此行於爾凡所通過之諸國。 22爾勿怕他、蓋神主爾神將為爾戰焉。
23那時吾祈神主曰、 24宰制者神主歟、已始顯爾大威、及爾手之至能、與爾僕看、蓋在天上、在地下、豈有那一神能行如爾行、如爾峻能者乎。 25吾敢求凖吾過去、見其在若耳但那邊之好地、又其好山、又利巴嫩者。 26然神主因爾等而怒吾、不允凖吾。神主又謂吾曰、斯在爾該算足矣、不要再言此事於我矣。 27爾即上至彼色革山頂去、舉眼向西、向北、向南、向東、而親自視其地、蓋爾必不過若耳但去。 28惟宜命若書亞、壯他、堅他、蓋他將過于斯民之面前、而使伊等獲享爾所將見之地也。 29我等且居于谷、面對百得比阿耳者也。
Currently Selected:
摩西之第五書名曰吐嘚咡挼咪啞譯言復講法律傳 3: 神天聖書
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Robert Morrison (1782-1834) and William Milne (1785-1822). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.